公与之乘,战于长勺 。公将鼓之 。刿曰:“未可 。”齐人三鼓 。刿曰:“可矣 。”齐师败绩 。公将驰之 。刿曰:“未可 。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣 。”遂逐齐师 。
译文:鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战 。鲁庄公将要下令击鼓进军 。曹刿说:“现在不行 。”等到齐军三次击鼓之后 。曹刿说:“可以击鼓进军了 。”齐军溃败 。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军 。曹刿说:“还不行 。”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了 。”于是追击齐军 。
既克,公问其故 。对曰:“夫战,勇气也 。一鼓作气,再而衰,三而竭 。彼竭我盈,故克之 。夫大国,难测也,惧有伏焉 。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之 。”
译文:战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因 。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气 。第一次击鼓能够振作士气 。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了 。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们 。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏 。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以决定追击他们 。”
【曹刿论战原文及翻译及注释 曹刿论战翻译简短】欲知假仁假义如何,且听下回分解 。
- 老学庵笔记原文及翻译陆游 老学庵笔记文言文翻译
- 论语述而篇每篇赏析 论语述而篇原文及翻译
- 四十二章经全文及译文 四十二章经原文及白话
- 相见欢全文赏析和翻译 相见欢李煜诗词原文
- 忆江南原文赏析和解释 日出江花红似火全诗是什么
- 浪淘沙北戴河原文内容和表达情感 浪淘沙北戴河诗句赏析
- 晚春原文及翻译拼音 晚春古诗翻译
- 春望原文及翻译 杜甫春望原文及赏析
- 史记留侯世家原文及翻译 绛侯周勃世家文言文翻译
- 原文赏析和诗意解读 月下独酌其一的思想感情
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
