forza livery delivery( 二 )


7月12日,第一批月球科研样品发放仪式举行 。13家科研机构一共获得约17克由嫦娥五号探测器带回的月壤 。这13家机构之前已向国家航天局探月与航天工程中心提出申请开展月球样品的科学研究 。
Speaking at a ceremony to mark the delivery, Liu Jizhong, director of the center, said this is the first batch of lunar samples delivered to research institutions. More samples will be released and delivered in the future as planned. Expressing hopes more research institutions will take part in the lunar sample study in the future, Liu said China is willing to promote international cooperation and invite foreign scientists for joint research on lunar samples.
在发放仪式上,国家航天局探月与航天工程中心主任刘继忠表示,这是第一批发放的月球科研样品,未来还会按计划不断有样品发布和发放,希望有更多科研机构加入到月球样品研究中来 。中国愿意推进国际合作,邀请外国科学家对月球样本进行联合研究 。
The next round of application evaluations has been scheduled for September.
下一次月球科研样品借用申请评审安排在今年9月 。

forza livery delivery

文章插图
Billionaire Richard Branson makes a statement on Sunday as crew members Beth Moses and Sirisha Bandla float in zero gravity aboard Virgin Galactic\'s passenger rocket plane VSS Unity in this video image. The craft traveled into space above Spaceport America near Truth or Consequences, New Mexico, US. [Photo/Agencies]
>Billionaire Branson soars to space
维珍集团创始人完成太空游
British billionaire Richard Branson on Sunday soared more than 50 miles above the New Mexico desert aboard his Virgin Galactic rocket plane and safely returned in the vehicle\'s first fully crewed test flight to space, a symbolic milestone for a venture he started 17 years ago.
英国亿万富翁理查德?布兰森当地时间7月11日搭乘他的维珍银河公司研发的火箭飞船,从美国新墨西哥州沙漠起飞,飞到距离地球超过50英里的高空,然后安全返回地面 。这是这艘飞船首次满员测试太空飞行,象征着布兰森17年前所开创事业的一个里程碑 。
Branson, one of six Virgin Galactic Holding Inc employees strapped in for the ride, touted the mission as a precursor to a new era of space tourism, with the company he founded in 2004 poised to begin commercial operations next year.
布兰森是参加飞行的6名维珍银河公司成员之一,他大赞这次飞行任务是太空旅游新时代的前奏 。他2004年成立的维珍银河公司准备明年开始太空游商业运营 。
"Welcome to the dawn of a new space age," an exuberant Branson, 70, said shortly after embracing his grandchildren following the flight.
现年70岁的布兰森在飞行结束后拥抱了自己的孙辈们,他激动地说:"欢迎来到新太空时代的黎明 。"
The success of the flight also gave the flamboyant entrepreneur bragging rights in a highly publicized rivalry with fellow billionaire Jeff Bezos, the Amazon online retail mogul who had hoped to fly into space first aboard his own space company\'s rocket.
这次飞行的成功也使这位高调的企业家在与同为亿万富翁的杰夫?贝索斯进行的众所周知的太空游竞争中有了夸耀的资本 。电商大亨、亚马逊公司创始人贝索斯曾希望搭乘自家太空公司研发的火箭飞船率先飞入太空 。
"Congratulations on the flight," Bezos said on Instagram. "Can\'t wait to join the club!"
贝索斯在Instagram上说:"祝贺这次飞行 。迫不及待加入这个俱乐部!"
【forza livery delivery】Find more audio news on the China Daily app.


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。