立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频

导读 1、立春偶成古诗翻译全文翻 ...  

立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频
  
文章插图  
1、立春偶成古诗翻译全文翻  
【立春偶成古诗翻译全文翻 立春偶成古诗翻译视频】立春偶成  
张栻 〔宋代〕  
律回岁晚冰霜少,春到人间草木知 。  
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差 。  
译文  
年终时候春回大地,冰霜渐渐减少,春天到来草木是最先知晓 。  
只觉得眼前已是一片生机盎然,东风吹来水面绿波荡摇 。  
注释  
立春:阳气回苏的开头,也是一年的最后月份 。代表着春季的开始 。偶成,即偶有所感而成 。  
律回:即大地回春的意思 。黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气 。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟 。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律回” 。从节气上说,立春即是一年之始,但在历算上,立春之日可能赶在上一年的腊月下旬,即在上一年未尽之时,新一年的春天就已经来到了 。古人认为律属阳气,吕属阴气,各代表一年的六个月,律回阴往即言立春 。  
岁(suì)晚:年终 。  
草木:泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等 。  
生意:生机、生气 。  
满:遍布,充满 。  
参(cēn)差(cī):高低不齐 。形容水面波纹起伏的样子 。  
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。  


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。