在我的家乡台湾,汤圆为冬至的应景食品,也常在婚宴、团聚的场合现身餐桌,取其“团圆”的谐音 。元宵则为元宵节所吃 。
汤圆和元宵的纠葛,我们姑且放在一旁 。大陆有些地方,元宵节吃的就叫汤圆 。汤圆的英文,英语世界没有已出版的词典收录,不过网上的英文《维基词典》(Wiktionary)则以拼音的tangyuan加以收录 。
元宵、汤圆都是文化特色词,英文里找不到现成的对应,只能加以解释,然而解释并不是翻译 。词汇翻译强调精简,因此在不可译之时诉诸语音,是个常见的作法,放诸四海皆准也 。
- 奥迪a3mmi系统怎么重启
- 受疫情影响合同如无法如期履行应怎么处理
- 离婚案举证都举证什么? 离婚纠纷案件怎么举证
- 怎样开始做微商 怎么自己创业做微商
- 九星风水术 九星连球的风水局是怎么样
- 怎么玩好抖音快手 怎么玩好抖音
- 大学生就业创业资金申请书怎么写
- 怎么和女生合租电脑 怎么和女生合租
- 脸上有法令纹怎么办 有法令纹怎么办
- 电脑上动态壁纸怎么设置
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
