camel Cameleonda


The Obamas are most admired
米歇尔成\'最受钦佩女性\'

camel Cameleonda

文章插图
Former US first lady Michelle Obama has been named America\'s "Most AdmiredWoman" in 2018, ending Hillary Clinton\'s 17-yearwinning streak. Clinton, a former presidential candidate, secretary of state and first lady, came third in the annual Galluppoll, with talk-show host Oprah Winfrey in second.
近日,美国前第一夫人米歇尔?奥巴马当选2018年美国"最受钦佩的女性",结束了希拉里?克林顿对此头衔长达17年的垄断 。曾是美国总统候选人、国务卿及第一夫人的希拉里在此次盖洛普年度民意调查中排名第三,脱口秀主持人奥普拉?温弗瑞位居第二 。
Former president Barack Obama was the most admired man for the 11th year in a row. President Donald Trump finished second for the fourth consecutive year. If Obama emerges on top again next year he will tie with the record holder - former president Dwight Eisenhower who won the most admired man title 12 times, Gallup said.
美国前总统巴拉克?奥巴马连续11年被选为"最受钦佩的男性",现任总统唐纳德?特朗普则连续第4年位居次席 。盖洛普称,若明年奥巴马再次获此头衔,他将追平该纪录的保持者——12次赢得"最受钦佩的男性"称号的美国前总统德怀特?艾森豪威尔 。
重点词汇
1、admired
英 /?d\'ma??d/ 美 /?d\'ma??d/
adj. 受人钦佩的;感到羡慕的
v. 羡慕,赞美;钦佩(admire的过去分词)
2、winning streak
连胜
3、poll
英 /p??l/ 美 /pol/
n. 投票;民意测验;投票数;投票所
vt. 投票;剪短;对…进行民意测验;获得选票
vi. 投票
adj. 无角的;剪过毛的;修过枝的
Celebrate New Year with lasers
芬兰用激光秀代替烟花
camel Cameleonda

文章插图
As public callsto ban fireworks areon the rise, the city of Espoo in southern Finland will be the first city in the country to celebrate the New Year with a laser light show instead offirecrackers.
由于民众禁止燃放烟花的呼声不断高涨,芬兰南部城市埃斯波将成为该国首个以激光秀、而不是燃放烟花来庆祝新年的城市 。
camel Cameleonda

文章插图
In Finland, the New Year is usually celebrated with fireworks, but this is thought to be old-fashioned by the city of Espoo, said Lea Rintala, director of the Culture Services Unit of Espoo. The laser show will start in downtown Espoo at 6:20 pm local time on New Year\'s Eve.
埃斯波文化服务部门主管莱亚?林塔拉表示,在芬兰,人们通常燃放烟花来庆祝新年,但这种方式对埃斯波市来说已经过时了 。激光秀将于当地时间除夕傍晚6时20分在埃斯波市中心开始 。
The show will cover an area including the Espoo Cathedral, the nearby Church Park and the river bank. Other light shows may also take place in other parts of the city during the year, according to Rintala.
该表演将覆盖埃斯波大教堂、附近的教堂公园及河岸等区域 。据林塔拉介绍,明年市内其他地点也可能举办其他灯光秀 。
The public demand for banning consumers from using fireworks has consistentlyincreased in recent years in Finland, aiming to reduce cases of injuries, air pollution, and stress and anxiety in animals caused by fireworks.
近年来,芬兰民众要求禁放烟花的呼声持续高涨,此举旨在减少因烟花导致的受伤事故、空气污染以及使动物产生的焦虑感 。
重点词汇
1、calls
n. 电话(call的复数);呼吁;调用
v. 呼叫(call的三单)
2、on the rise
在上涨;正在上升;在上升;在增加


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。