关注,让诗歌点亮生活

文章插图
译 典
2019.12.10 第50期

文章插图
【国殇的原文和翻译 国殇翻译全文一句一译】

文章插图
国 殇
屈 原
操吴戈兮被犀甲,
车错毂兮短兵接 。
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先 。
凌余阵兮躐余行,
左骖殪兮右刃伤 。
霾两轮兮絷四马,
援玉枹兮击鸣鼓 。
天时怼兮威灵怒,
严杀尽兮弃原野 。
出不入兮往不反,
平原忽兮路超远 。
带长剑兮挟秦弓,
首虽离兮心不惩 。
诚既勇兮又以武,
终刚强兮不可凌 。
身既死兮神以灵,
魂魄毅兮为鬼雄 。
QU Yuan(C. 340 BC-278BC), from Noble County of Chu in the Late Warring States period. He once assisted King Huai of Chu, serving as a royal councilor, minister of etiquettes and so on. In the reign of King Qingxiang of Chu he was exiled to the River Ruan and the River Xiang areas in today’s Hunan Province for a long time. Hearing about the conquest of Ying, the capital, Qu Yuan committed suicide by jumping into the River Miluo. He is remembered for
- 吾日三省吾身是指什么 吾日三省吾身是谁说的
- 有哪些高中补课班
- 今日/资讯 盘点十大高仿爱马仕围巾的图片!2022已更新
- 9个月宝宝怎样做早教?
- 一个人快乐的心情来自于哪里?
- 你和异性发生过最尴尬的事情是什么?
- 一篇给前女友写了三千字的挽回信,我能挽回她吗?
- 从不对孩子发脾气,真的就能养出一个心理健康的孩子吗?
- 乳腺增生的食疗方法?
- 创业者该如何减轻独处时内心的煎熬和孤独?
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
