送东阳马生序全文 送东阳马生序译文及注释( 二 )


现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦 。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也 。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能 。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我 。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达 。同论的文相比,语言委婉、神色和悦 。自称小时候学习用功、刻苦 。是可以称得上爱好学习的人 。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难 。
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤 。余朝京师,生以乡人子谒余 。撰长书以为贽,辞甚畅达 。与之论辨,言和而色夷 。自谓少时用心于学甚劳 。是可谓善学者矣 。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之 。
【重点字词】
1、古今异义词
(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)
(2)以是人多以书假余(古义:这,些今义:常用作判断词)
(3)走送之(古义:跑,赶快今义:行走)
(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)
(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)
(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)
2、一词多义
至礼愈至(形容词,周到)至舍(动词,到达)
从无从(从何处,这里指办法)从乡之先达(向)
3、词类的活用
腰白玉之环(名作动腰间挂着)
日再食(“日”名作状每天)
(“食”名作动给……吃)
无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)
4、通假字
四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)
同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)
5、常考虚词

计日以还(而,来,可不译)
以中有足乐者(因为)
以是(因为)人多以(把,拿)书假余
以衾拥覆(用)
生以乡人子谒余(凭借……的身份)
俯身倾耳以请(来,连词)

录毕,走送之(代词,书)
每假借藏书之家(助词,的)
无鲜肥滋味之享(助词,的)
益慕圣贤之道(助词,的)
当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)

足肤皲裂而不知(转折连词,但是、却)
久而乃和(承接连词)

余则缊袍敝衣处其间(却)
6、关键句子翻译
①每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还 。
每每向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还 。
②录毕,走送之,不敢稍逾约 。
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的日期 。
③以是人多以书假余,余因得遍观群书 。
因此人家常常把书借给我,我因此得以广泛地阅览到各种书籍 。
④又患无硕师、名人与游,尝趋百里之外,从乡之先达执经叩问 。
(我)又担心没有与大师名人交往,曾经跑到百里之外,拿着经书向同乡有道德学问的前辈请教 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。