中文名字翻译英文名字格式?

中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音 。比如刘亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei 。或者两个字的名字,比如黄渤 英文写成Huang Bo 。英文名字,可以翻译成英文名+自己的姓氏 。一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选 。比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通常是Andy Lau 。因为Lau是刘的粤语发音,标准的AndyLiu) 。像张学友Jacky Cheung Cheung 是姓氏张(粤语发音) Jacky是名字 。
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写 。
例如:Rick Zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起 。
例如:张文洁Zhang Wenjie

中文名字翻译英文名字格式?

文章插图
扩展资料
一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求 。例如 : 张三Zhang San或者San Zhang根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对 。张三四Zhang Sansi或者 SansiZhang如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格 。此外,如果有必要,您可以自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名 。中文翻译英文其它实用方法
【中文名字翻译英文名字格式?】首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了 。按照音译的方式来取名字的话也可以不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字 (因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。