春兴武元衡的古诗翻译 武元衡文言文翻译

春兴(作者:武元衡)
杨柳阴阴细雨晴,
残花落尽见流莺 。
春风一夜吹乡梦,
【春兴武元衡的古诗翻译 武元衡文言文翻译】又逐春风到洛城 。
注释:
阴阴:形容柳树叶颜色变深 。见:同“现” 。
译文:
杨柳的叶子渐渐变绿了,一阵雨过后天空晴朗 。凋谢的花朵已落尽,枝头上见到了飞来飞去的黄莺 。夜里春风习习,我随着春风梦见自己回到了洛阳城 。
赏析:
此诗“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺”两句写眼前所见之景:暮春时节,细雨初晴,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,因此诗人才说“杨柳阴阴” 。枝头的残花已经在雨中落尽,这才见到树枝上的黄莺,属于春天的景色即将逝去 。
“春风一夜吹香梦,又逐春风到洛城”两句转为想象故乡的春天:春风触发了诗人的相思,柳暗花残,异乡的春天已悄然逝去,故乡的春天想必也凋零阑珊了吧,多么想乘着春风回到魂牵梦萦的故乡 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。