此词上下片衔接处的“空回首,烟波里”与“推枕惘然不见,但空江月明千里”,感情之怅惘,身世之孤孑还是很清楚的 。结尾处不说自己梦故人,而想象故人梦来见自己 。正像一切事物在超负荷重需要有超剂量的补偿一样,是由异常寂寞的心境上产生出来的浪漫幻想 。这使得这首词在风流潇洒中又有沉郁之致 。这种沉郁,正是诗人实际处境、心情的一种反应 。
- 文言文分析古人人物形象 约不可失文言文翻译及注释
- 英文个性签名带翻译2022最新 个性很有气质的最新版英文签名
- 2022简短易懂带翻译的英文签名 我喜欢你的风格
- 2022很简洁实用的英文签名带翻译 我为你感到自豪
- 题木兰庙文言文翻译 题木兰庙杜牧翻译
- 摸鱼儿雁丘词文言文翻译 元好问雁丘词原文
- 虽有嘉肴原文翻译及注释 虽有嘉肴原文及翻译
- 孟子离娄上全文意思 孟子离娄上原文翻译
- 于谦文言文翻译和注释 观书于谦翻译和赏析
- 山行这首古诗的翻译 山行唐杜牧古诗解析
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
