游子吟唐代:孟郊
【游子吟原文赏析及注释 游子吟注释及诗意赏析】慈母手中线,游子身上衣 。
临行密密缝,意恐迟迟归 。
谁言寸草心,报得三春晖 。
译文
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣 。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损 。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?
注释
游子:古代称远游旅居的人 。吟:诗体名称 。
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子 。
临:将要 。
意恐:担心 。归:回来,回家 。
谁言:一作“难将” 。言:说 。寸草:小草 。这里比喻子女 。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意 。
报得:报答 。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩 。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春 。晖:阳光 。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女
- 李白月下独酌赏析 李白月下独酌原文和译文
- 千字文全文逐句解释翻译 千字文翻译及原文
- 西厢记原文完整版 崔莺莺待月西厢记原文
- 别董大原文内容及诗意 别董大古诗翻译赏析
- 本草纲目图解全书 本草纲目序原文及译文
- 声声慢原文赏析 李清照声声慢原文及翻译
- 观沧海译文注释及赏析 观沧海曹操原文翻译
- 虽有嘉肴原文赏析 虽有嘉肴原文翻译
- 赠花卿原文赏析及解释 杜甫赠花卿翻译和赏析
- 孙权劝学解释及道理 孙权劝学原文及翻译及注释
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
