1、陈尧咨善射百发百中文言文翻译1、这句话出自文言文《陈母教子》 , 全文是:陈晓咨善射,百发百中,世以为神,常自号小由基 。及守荆南回,其母冯夫人问:汝典郡有何异政?尧咨云:荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服 。母曰:汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?杖之,碎其金鱼 。
2、翻译:陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手 , (陈晓咨)常常自称为“小由基” 。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐 , 在坐的人没有不叹服的 。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰 。
3、《陈母教子》是元朝关汉卿的作品 。写了宋代冯氏教子读经 , 三个孩子先后皆中状元的故事 。全剧共四折一楔子 。剧情是:冯氏有三子陈良资、陈良叟、陈良佐,一女梅英 。冯氏训子读书甚严,盖状元堂令其苦读 。朝廷开科选士,大儿、二儿先后中头名状元 。三儿夸下海口 , 以为必得头名状元 。谁知状元另有其人 , 名王拱辰,后被冯氏招为女婿 。三儿陈良佐仅中探花,被冯氏痛责 。陈良佐羞愧之下 , 发愤攻读,再次应试,终于得中状元,却因接受民财孩儿锦又被冯氏责罚 。寇准此时担负采访贤士之责,闻知此事,赞叹一门四状元,母贤子孝,奉旨加官赐赏 。
4、关汉卿是元代杂剧的奠基人,元代戏剧作家,与白朴、马致远、郑光祖并称为“ 元曲四大家” 。最著名的是《 窦娥冤》 。关汉卿也写了不少历史剧 , 《单刀会》、《单鞭夺槊》、《 西蜀梦》等,散曲今在小令40多首、套数10多首 。他的散曲,内容丰富多彩,格调清新刚劲,具有很高的艺术价值 。
2、文言文阅读鲁人欲之越意思译文:
鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国 。于是就有人告诫他:“你一定会受穷的 。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子 。你们虽然有专长 , 但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方 , 我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”
3、文言文以感叹词开头的作用根据上下文,来判断当时作者的情感状态,一般这些词都是表达作者情绪或者心情的,要么是感叹,惋惜,高兴 , 悲伤之类的,总之,还是要看上下文的语言环境来确定 。表达自己强烈的感情及情绪,如“噫吁戏,危乎高哉” 。
4、师旷论学文言文翻译1、翻译:
晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了 。”
师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说 , 少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明 , 点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”
晋平公说:“说得好?。?
【陈尧咨善射百发百中文言文翻译】2、原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学 , 恐已暮矣 。”
师旷曰:“暮,何不炳烛乎?
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
