清明节用英文 清明节英文怎么写



清明节用英文 清明节英文怎么写

文章插图
4月2日,工作人员在天津市烈士陵园为革命烈士纪念碑献花 。天津市烈士陵园供图
新华社天津4月5日电(记者李鲲、孙凡越、宋瑞)“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”(A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day.)……
翻看中国翻译家许渊冲翻译的唐代诗人杜牧的《清明》,南开大学外国语学院意大利籍教师乐小悦直言:“我想起了一首关于万灵节的意大利诗,意大利人也用雨来表达悲伤的感觉 。”
乐小悦说,中意两国的文化都非常重视对祖先的纪念,读完这首诗她忽然感到有点难过,想回到意大利去祭拜她的祖先 。
“万灵节、万圣节等西方节日与清明节有相似之处,都有祭奠的意味,但西方的节日有浓郁的宗教色彩,而清明节则体现了中国传统的伦理思想,以及对中华民族五千年文化的世代传承 。”研究英美文学与文化的天津外国语大学英语学院副教授马涛说 。

清明节用英文 清明节英文怎么写

文章插图
这是4月4日在天津拍摄的玉兰花 。新华社记者 孙凡越 摄
清明节是中国二十四节气中唯一的一个节日,距今已有2500多年历史,多种属性叠加和悠久的历史传承,让中国清明节有了极为丰富的内涵 。
这一点从古诗《清明》数不胜数的英文翻译版本可见一斑 。有人将其翻译为“扫墓节”(Tomb-sweeping Day),也有人根据“节气”的特点将其翻译为“清朗的日子”(The Pure Brightness Day),还有人为了便于外国人理解将其译为西方的“万灵节”(All Souls’Day),许渊冲则将其翻译为“悼念亡人的节日”(The Mourning Day) 。
在马涛看来,不同的翻译展现了中国清明节的不同侧面,不仅有扫墓、祭拜的忧郁悲伤之情,还具有明媚的色彩,和春天、希望联系在一起 。

清明节用英文 清明节英文怎么写

文章插图
4月2日,工作人员在天津市烈士陵园为革命烈士纪念碑献花 。天津市烈士陵园供图
25岁的也门籍留学生阿姆兰·阿罕默德在天津大学药物科学与技术学院就读,他对中国清明节的最初印象,也源自杜牧的《清明》 。
“诗人描写了一个阴雨的村庄,又捕捉到哀悼者的凄凉,但最后一句,‘牧童遥指杏花村’(A cowherd points to a cot amid apricot flowers.),却通过放牛娃的出现转而生动活泼,诗文整体很优美,这让我感到震撼 。”已在中国生活3年的阿姆兰说 。
因为一句诗,他对清明这个独特的中国节日产生了兴趣,阅读了更多清明诗词,特别是读了程颢的“况是清明好天气,不妨游衍莫忘归”(It is a fine day the Pure Brightness Day. You may enjoy yourself outside but do not forget to go back.),阿姆兰了解到,在清明节,中国人还会去踏青,“现在我也常在这个时间和朋友一起享受户外活动 。”
中国有多个民族过清明节,不仅是扫墓,踏青、植树、祭奠先人始终是这个节日的三大主题活动 。
生活在云南的纳西族就是过清明节的民族之一,在其传统的“祭天”文化影响下,纳西族人民在清明节也会举行各种活动,致敬天地祖先,感恩亲友,热爱生活 。
这一点也被西方诗词记录了下来 。美国诗人埃兹拉·庞德在其代表作《诗章》中,运用景物、神话和仪式的多重意象,详细描述了纳西族的祭天仪式,让中西方文明展开对话 。
“受纳西族文化影响,庞德在诗歌中表达他对亲朋亡故的情绪反应时,不是陷入恐惧,而是寻求一种欢乐且庄重的形式向亡灵致敬 。故人永远活在我们的记忆中,这样看来,人们对逝去便不再恐惧哀伤,而是在庄重的缅怀中带有一种对新生活的积极向往 。”马涛说 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。