那些在中国网文平台改写人生的外国人
_原题是:那些在中国网文平台改写人生的外国人

文章图片
图1/2
Flow07的小说《My Wife is a Goddess: 99 Secret Kisses》

文章图片
图2/2
Jack Sherwin(中)受访者供图
当一群外国人写起了中国式网文 , 他们的人生发生了怎样的改变?
2020年春节期间 , 英国男孩Jack Sherwin拜访他中国女友的父母 , 结果遇上疫情被困在黑龙江 。 那段时间 , 他决定做一些从来没有做过的事情 , 比如 , 写一本小说 。 没想到 , 他在Webnovel(起点国际)创作的“中西合璧的故事”大受欢迎 。
来自孟加拉国首都达卡的年轻女性作家“Flow07” , 曾被迫接受父母安排的婚姻 。 偶然发现中国网文平台后 , 22岁的她决定创作言情故事 。 写完4本书 , 这个女孩每月的版税成为家庭的重要收入来源 , 还受邀来中国参加交流活动 。 写网文实现经济独立后 , Flow07终于有勇气拒绝了包办婚姻 。
今年 , 中国作家协会发布的《中国网络文学国际传播发展报告》指出 , 截至2020年 , 中国网络文学输出网文作品1万余部 , 网站订阅和阅读App用户1亿多 , 覆盖世界大部分国家和地区 , 国际传播成效显著 。
中国网文出海 , 外国人不只是阅读 , 还想动手写一写 。 截至今年6月 , 起点国际的外国作家人数接近19万 , 覆盖200多个国家和地区 , 由本土语言进行创作的原创作品超28万部 。
当一群外国人写起了中国式网文 , 他们的人生发生了怎样的改变?
英国男孩写中西合璧小说 , 仿佛“哈利·波特遇上了孙悟空”
英国男孩Jack Sherwin小时候的梦想是自己的作品能被拍成动画片 , 在大银幕上放映 。 因此 , 他的第一份工作是在漫画公司上班 。 “我与大公司合作的两个项目以失败告吹 , 我以为创作之旅就此画上句号了” 。
Jack Sherwin喜爱弹吉他 , 来中国做音乐教师有4年之久 , 已然成了半个“中国通” 。 2020年春节 , 被疫情困住的他 , 因为对中国网文小说颇感兴趣 , 开始自己创作 , 与这片土地的文化产生更深的联系 。
“我小时候经常和爸爸一起看吸血鬼、狼人电影 。 后来在网上搜索该题材偏动作类的小说时 , 我很惊讶地发现没有 。 于是我决定自己写想看的小说 。 ”
以“JKSManga”为笔名 , Jack Sherwin创作了小说《My Vampire system》(中文译名《我的完美系统》) , 现已连载1357章 , 约244万字 , 超过4700万人次阅读 。
“起初 , 我写这个故事是为了自娱自乐 , 我不知道读者对中西合璧的故事这么感兴趣 。 ”Jack Sherwin的作品分成吸血鬼系列和龙系列 , 灵感分别来自西方的民间传说和中国的传统神话 。
“大家说 , 我的故事像是哈利·波特遇上了孙悟空 。 ”Jack Sherwin说 , 为了将西方奇幻元素与东方结合 , 他使用了中国网文中常见的“宇宙”和“升级”元素 , 同时也加入了西式的科幻背景 。
Jack Sherwin喜欢写弱者“养成”的故事 , 整个故事会经历明显的成长线 , 一步步变得强大 。 “任何读者都可以代入自己 , 想象自己是主角 , 思考该怎么办 。 ”
写网文实现经济独立后 , 她有勇气拒绝包办婚姻
据介绍 , 起点国际的创作者中 , 女性占53% 。 已经在起点国际上推出4部小说的孟加拉国女作家Flow07告诉中青报·中青网采访人员 , 写作前 , 父母一直试图安排她的婚姻 。
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
