Space jam spaceships



Space jam spaceships

文章插图
China\'s Shenzhou XIII crewed spacecraft docks with the Tiangong space station on Saturday morning, with astronauts ready to enter the station to start a six-month journey. [Photo/Xinhua]
>Astronauts enter Tianzhou-3 cargo craft
\'神十三\'航天员进入天舟三号
The Shenzhou-13 crew has entered the Tianzhou-3 cargo craft to transfer its payload, according to the China Manned Space Agency on Sunday. After successfully stationing in China\'s space station core module Tianhe, the Shenzhou-13 crew opened the hatch of the Tianzhou-3 cargo craft and entered it at 9:50 a.m. (Beijing Time), the CMSA said. The crew will also open the hatch of the Tianzhou-2 cargo craft.
中国载人航天工程办公室10月17日表示,在顺利进驻空间站天和核心舱后,北京时间10月17日9时50分,神舟十三号航天员乘组成功开启货物舱舱门,并顺利进入天舟三号货运飞船;接下来,航天员乘组还将开启天舟二号货运飞船货物舱舱门 。
They will carry out cargo transfer and other related work as planned.
后续,航天员乘组将按计划开展货物转运等相关工作 。
The Shenzhou-13 spaceship was launched from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China\'s Gobi Desert on Saturday. After Shenzhou-13 successfully completed a fast automated rendezvous and dock with the core module Tianhe, the crew entered the core module.
10月16日,神舟十三号载人飞船在西北戈壁的酒泉卫星发射中心发射,与空间站组合体成功实现自主快速交会对接后,3名航天员进入天和核心舱 。
They will stay in orbit for six months, setting a new duration record for China\'s crewed space missions.
神舟十三号飞行乘组将在轨飞行6个月,将创造中国人太空驻留新纪录 。
Space jam spaceships

文章插图
A farmer shows newly harvested rice in Mozhai village, Cengong county, Guizhou province, on Aug 19. The village hosts a national hybrid rice breeding base. HU PANXUE/FOR CHINA DAILY
>Third-generation hybrid rice achieves high yield
第三代杂交水稻实现高产目标
The third-generation hybrid rice developed by Yuan Longping, the "father of hybrid rice," and his team achieved a new yield record in fields in central China\'s Hunan province. The new record in Qingzhu village, Hengyang city, one of the hybrid rice\'s experimental fields, reached 1,603.9 kg per mu.
由"杂交水稻之父"袁隆平团队研发的第三代杂交水稻在湖南省衡南县清竹村实验示范基地双季测产为亩产1603.9公斤,创造了新的纪录 。
Hunan is one of the major rice producers in China, and is where farmers plant double-cropping rice.
湖南是中国主要的水稻产地之一,农民种植双季稻 。
Among the rice’s output, the yield of early rice came to 667.8 kg per mu in the test fields, and that of late-season rice stood at 936.1 kg per mu.
此次测产验收测得晚稻平均亩产936.1公斤,此前测得的早稻平均亩产667.8公斤 。
Last year, the same hybrid rice variety made a double-cropping yield of 1,530.76 kg per mu in a year on the same plot.
去年,第三代杂交水稻在同一实验示范基地双季亩产达到1530.76公斤 。
"Surpassing a yield of 1,500 kg per mu in a year on the same plot means the target set by professor Yuan Longping has been realized," said Li Jianwu, a researcher at the Hunan Hybrid Rice Research Center.
湖南杂交水稻研究中心的研究人员李建武说:"同一生态区连续2年双季亩产超过1500公斤,这意味着袁隆平院士生前提出的攻关目标实现了 。"
The high yield under unfavorable conditions of the earlier continuous high temperature has shown the varietal has strong adaptability and has laid a good foundation for future promotion, he said.


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。