诗经关雎的原文及意思 《诗经·关雎》原文


《诗经·关雎》原文、译文、赏析
关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。
参差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。

诗经关雎的原文及意思 《诗经·关雎》原文

文章插图
求之不得,寤寐思服 。悠哉悠哉,辗转反侧 。
【诗经关雎的原文及意思 《诗经·关雎》原文】参差荇菜,左右采之 。窈窕淑女,琴瑟友之 。
参差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女,钟鼓乐之 。
【注音】
雎(jū) 鸠(jiū) 窈(yǎo) 窕(tiǎo) 好(hǎo)逑(qiú) 荇(xìng)寤(wù) 寐(mèi) 芼(mào)
【注释】⑴关关:拟声词,水鸟叫声 。雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰 。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫 。
⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着 。洲:水中的陆地 。
⑶窈窕:娴静美好的样子 。淑:善,好 。
⑷好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象 。逑,配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意 。
⑸参差:长短不齐 。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食 。
⑹左右流之:在船的左右两边捞 。流,顺水势采摘 。
⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜 。寤(wù务),睡醒;寐,睡着 。
⑻思:语助 。服:思念、牵挂 。思服:思念 。
⑼悠:忧思的样子 。
⑽辗(zhǎn):半转 。反侧:翻来覆去 。
⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近 。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐 。友,交好 。
⑿芼(mào冒):选择,采摘 。
(13)乐:使淑女快乐 。
(14) 荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.
【译文】雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上 。文静美好的少女,小伙殷切的追求 。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取 。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求 。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵 。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠 。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘 。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕 。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选 。文静美好的少女,钟声换来她笑颜 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。