okeydokey什么梗_okay-dokey什么梗

  

okeydokey什么梗_okay-dokey什么梗
  
文章插图  
文章插图  
【okeydokey什么梗_okay-dokey什么梗】okeydokey什么梗  
解答:  
美国口语里经常用的一句话,Okey-dokey和我们平常说的OK是一模一样的,就是表示肯定:好的 。Okey-dokey是okay的变体,相当于:okeydoke,okey,sure,alright,surething 。  
最早出现于20世纪30年代的美国,随后在杂志和电影中被使用 。比较著名的是《夺宝奇兵2》中关继威饰演的ShortRound的一句台词:Okeydokey,Dr.Jones.Holdontoyourpotatoes 。  
现在我们一般在比较轻松的场合使用这个口语说法,表示“同意”,相当于“OK” 。例句:Okey-dokey,I’llgetbacktoyousoon 。好的,我会给你回话的 。  
繁体阅读:  
okeydokey什么梗_okay-dokey什么梗
  
文章插图  
文章插图  
okeydokey什麼梗  
解答:  
美國口語裡經常用的一句話,Okey-dokey和我們平常說的OK是一模一樣的,就是表示肯定:好的 。Okey-dokey是okay的變體,相當於:okeydoke,okey,sure,alright,surething 。  
最早出現於20世紀30年代的美國,隨後在雜志和電影中被使用 。比較著名的是《奪寶奇兵2》中關繼威飾演的ShortRound的一句臺詞:Okeydokey,Dr.Jones.Holdontoyourpotatoes 。  
現在我們一般在比較輕松的場合使用這個口語說法,表示“同意”,相當於“OK” 。例句:Okey-dokey,I’llgetbacktoyousoon 。好的,我會給你回話的 。  


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。