redshirting redkids


双语妈咪海外韶时间飞快 转眼又一年中秋
人在海外也邀请你和孩子一起来
Eat a piece of mooncake
sing a mooncake song
吃块月饼 , 唱首歌谣
and watch short clips from
an old heart touching movie
再观看感人的老电影片段
眼泪就要掉下来 , 你是吗?
(现在年轻人和孩子很少能看到了)
Happy Mooncake Festival!
主编:海外双语妈咪
于美国2021.9.21
(回复1可加好友)
The Mid-Autumn Festival

redshirting redkids

文章插图

作者 | 海外双语妈咪(双语亲子时尚圈主编)
来源 | 双语亲子时尚圈(ID:shuangyuqinzi)


中秋节也被称作月亮节或月饼节 , 是仅次于中国新年的中国第二大重要节日 。
The Mid-Autumn Festival is also called the Moon Festival or the Mooncake Festival. It is the second most important festival in China after Chinese New Year.


中秋节在农历八月十五号
It falls on the 15th day
of the eighth month of
the Chinese lunar calendar
A song 八月十五月儿圆
redshirting redkids

文章插图

经典儿歌 , 中秋童谣 , 你和孩子会唱月饼歌吗?
视频提问:都知道这首童年歌谣 , 
你知道这是哪一部老电影的插曲吗?
在中国人心目中 , 月亮圆圆代表家庭团圆 。这一天离家在外工作的人都会尽力回家 , 晚上全家一起享用大餐 。
The roundness of the moon represents the reunion of the family in Chinese minds. This day people who work far away from their homes will try their best to go home. On the evening families will enjoy a big feast.
晚饭后 , 大家会点亮灯笼 , 通常都是红色、圆圆的 。孩童们则会欢快地玩起自己的玩具灯笼 。
People will light the Mid-Autumn lanterns after dinner. The lanterns are usually red and round. Kids will happily play with their own toy lanterns.
redshirting redkids

文章插图

夜晚 , 天上的月亮又圆又亮 。大家边赏月 , 边吃月饼 。月饼是中秋节最具代表性的食品 , 因为他们又圆又甜 。
At night, the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating mooncakes. Mooncakes are the most representative food for the Mid-Autumn Festival, because of their round shape and sweet flavor.
redshirting redkids

文章插图



An old movie 老电影Let\'s watch 3 short clips from
an old heart touching movie
那个年代深情又感人的老电影
最后一个片段后 , 还记得吗?
如果你记起来 , 是否和我一样
眼泪就要掉下来......
(以下视频连载片段 , 有空将考虑在我们的上传)
连载片段1
redshirting redkids

文章插图

思考:孩子们是如何回答爷爷的?
连载片段2
redshirting redkids

文章插图

上期很多朋友都猜出了儿歌出自的老电影 , 你猜对了吗?
本期思考: 孩子们都用什么洗手?
连载片段3
redshirting redkids

文章插图

上期你猜出孩子用什么洗手了吗?
和平年代的孩子多幸福!
洗完手爷爷和孩子一起做月饼了吗?
点个“赞” , 也欢迎转发


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。