【抖音文案】眼睛会了手不会的句子( 五 )


[71:19.82]You take an eager interest in that gentleman’s concerns. – 你对他的事倒是很关心啊 – 他对我说了他的不幸遭遇
[71:21.82]He told me of his misfortunes.
[71:23.05]Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed. – 是啊 他的遭遇是很不幸 – 你毁了他的大好前程
[71:25.29]You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm? 现在你还加以挖苦嘲笑
[71:28.69]So this is your opinion of me. 这就是你对我的看法
[71:31.33]Thank you for explaining so fully. 谢谢你解释得这么详尽 只怪我老实坦白了迟疑不决的原因
[71:32.73]Perhaps these offenses might have been overlooked had not your…
[71:35.13]pride been hurt by my honesty… My pride? 结果伤害了你的自尊心
[71:36.57]…in admitting scruples about our relationship.
[71:38.94]Could you expect me to rejoice… 难道你指望我会为你 那些微贱的亲戚而欢欣鼓舞吗?
[71:40.30]in the inferiority of your circumstances?
[71:42.54]And those are the words of a gentleman. 这就是一个绅士说的话
[71:45.24]From the first moment l met you… 从我刚一认识你的那刻起 你的狂妄自大 自私自利 无视别人的感情
[71:46.61]your arrogance and conceit, your selfish disdain…
[71:48.98]for the feelings of others… 就让我觉得哪怕我一辈子找不到男人 也休想让我嫁给你
[71:50.15]made me realize that you were the last man in the world…
[71:52.42]l could ever be prevailed upon to marry.
[72:07.37]Forgive me, madam, for taking up so much of your time. 请原谅我 耽搁了你这么多时间
[114:03.91]l couldn’t sleep. Nor l. My aunt…. – 我睡不着 – 我也是 我姨妈…
[114:07.15]Yes. She was here. 是啊 她来过
[114:09.92]How can l ever make amends for such behavior? 我怎样才能补偿你呢?
[114:13.46]After what you have done for Lydia, and l suspect for Jane also… 你为Lydia做了那么多事
[114:17.63]it is l who should be making amends.
[114:20.56]You must know. Surely you must know it was all for you. 你肯定知道 你肯定知道这都是为了你
[114:28.04]You are too generous to trifle with me. 你是个有度量的人 不会戏弄我
[114:31.17]l believe you spoke with my aunt last night… 你昨晚跟我姨妈的谈话 使我又有了希望
[114:33.14]and it has taught me to hope…
[114:34.91]as l had scarcely allowed myself before. 我以前不敢再指望什么
[114:39.01]lf your feelings are still what they were last April… 要是你的态度还是和四月份一样 就请你立即告诉我
[114:41.12]tell me so at once.
[114:44.29]My affections and wishes have not changed… 我的感情和心愿还始终如一
[114:47.46]but one word from you will silence me forever. 不过只要你一句话 我就永远不提此事
[114:55.80]lf, however, your feelings have changed… 如果 怎么说 你改变了心意…
[115:02.77]l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul… …我得告诉你
[115:07.48]and l love…. l love…. l love you. 你对我施了魔法 我的肉体 我的灵魂 我爱…
[115:08.79]我爱… 我爱你
[115:11.81]l never wish to be parted from you from this day on. 我从来没想过 今天要和你分开
[115:26.26]Well, then. 好吧
[115:32.73]Your hands are cold. 你的手很冷开篇第一句:IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理 。 将感情埋藏得太深有时是件坏事 。 如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会 。

特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。