少年行古诗及全文翻译 少年行王维拼音版注释

少年行[唐] 王维
一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无 。
【少年行古诗及全文翻译 少年行王维拼音版注释】偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于 。
【注释】
王维的《少年行》,咏少年英雄,围绕“英雄”做文章 。首句状其射技超群 。诗人摄取了少年的一个造型?英雄力大无比,技高绝伦,可左右开弓,两手同时掰开两张硬弓 。如此技能自然令人刮目相看 。次句状其临阵胆气 。“虏骑千重”,少年英雄豪气冲天,闯将过去,如入无人之境 。这两句内容上互为因果,一个气贯斗牛、武艺高强的少年形象跃然纸上 。第三句摹其战斗风姿 。诗人以“金鞍”为映衬,镜头对准“偏坐”这一姿势,又以“调白羽”?箭在弦上?这一特写镜头,突出了诗中主人公的雄姿英发 。最后一句绘其赫赫战果 。借“五单于”纷纷被射下马鞍的画面,再现少年英雄所向无敌,杀得匈奴溃不成军的辉煌战绩 。全诗借助四幅有内在联系的画面,分别从少年的“技”、“胆”、“姿”、“绩”方面下笔,成功地塑造了一个威风凛凛、驰骋沙场的少年英雄的形象,构思巧妙,令人赞叹不已 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。