送魏万之京原文内容及解释 送魏万之京赏析翻译

《送魏万之京》李欣
朝闻游子唱离歌 , 昨夜微霜初度河 。
鸿雁不堪愁里听 , 云山况是客中过 。
关城曙色催寒近 , 御苑砧(zhen)声向晚多 。
莫是长安行乐处 , 空令岁月易蹉跎 。
【鉴赏】
《送魏万之京》是一首送别诗 , 送人因不得志从京城归乡 , 此诗是送人为了寻求发展而去京城 , 两种背景 , 两种期盼 , 两种心情 。
第一联是倒装句 , 昨天晚上寒霜从北边已经渡过了边地的那条河 , 天气一下子变得寒冷了 , 我的心情也跟着变得有些寒意 。简直就像是天意 , 今天早上我刚好就要送你离去 , 与你分别也是让我感到很失落的 , 就像这刷刚听到的离歌之声 。第二联写分别之情 , 因为别愁太浓 , 所以随着天气变冷而南迁的大雁的哀鸣声听起来多伤感!而我们正是这千山万水之间的过客 , 就如同那高飞的大雁一样 。第三联的第一句写送别之地的秋景令人伤感 , 第三句写长安城里也有许多悲怨之声 。砧声是指官中妇女夜晚捣衣的声音 , 每到夜晚来临 , 那些孤寂的女子就要去捣衣了 , 那种声音听起来也让人很伤感 。意思是说 , 现在送你离去之时 , 天亮了 , 太阳出来了 , 本来会感到温暖的 , 但是因为你的离去 , 却让我感到更加寒冷;你到长安去 , 那本是一个让人向往的地方 , 可是长安城里也有许多失意之人!尾联是对魏万的劝慰和期望 。长安城是一个繁华行乐之地 , 你去了之后 , 可要努力奋斗呀 , 不要让大好时光白白流逝 , 不要让享乐之事迷住了你的心 。否则 , 你听吧 , 从御苑中都会传出失意的砧声呢!
【送魏万之京原文内容及解释 送魏万之京赏析翻译】此诗有两层对比:一层是紧紧扣天气与心情的关系 , 秋天与离别在感情色调上具有同构的特征;二是边地与京城的对比 , 在边地的人自然是不得志 , 但是长安城里也有失意的人 。两层对比的运用就使诗中包含的期望之情显得更浓 。另外 , 值得一提的是 , 此诗中包含了古典诗人的几种情结:一是“悲秋情结” , 二是“别离情结” , 三是“薄暮情结” , 四是“悲怨情结” 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。