【翻译】
羊忱的父亲羊繇和太傅羊祜是堂兄弟,向来相处甚好,羊繇官至车骑将军府的属官,然而早死 。羊忱兄弟五人,幼年就成了孤儿 。羊祜前来吊唁,看见羊忱悲哀的容颜、举止,都如同一个成年人,于是感叹:“我堂兄没有死啊!”
【点评】
那时候世家子弟都很早熟,从小耳濡目染与家庭教育,使他们年纪轻轻就有成年人的礼仪风范 。
【原文】
12.山公举阮咸①为吏部郎,目曰:“清真寡欲,万物不能移也 。”
【注释】
①阮咸(约222—278):字仲容,陈留尉氏(今河南开封南)人 。魏晋时期名士 。阮籍之侄,与阮籍并称为“大小阮”;又与嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎并称为“竹林七贤” 。精通音律,善弹琵琶,时号“妙达八音”,有“神解”之誉 。“阮咸”这一乐器也是因其得名 。
【翻译】
山涛推荐阮咸出任吏部郎,评价阮咸说:“清心寡欲,万事万物都无法改变他的内心 。”
【点评】
两人都是“竹林七贤”的成员,私交不错 。山涛后来却因为推荐嵇康做官而被嵇康绝交了,所以说即使是好友,也是人各有志 。
【原文】
13.王戎目阮文业①:“清伦有鉴识,汉元以来未有此人 。”
【注释】
①阮文业:阮武,字文业,阮籍的同族兄长 。官至清河太守 。
【翻译】
王戎评价阮武说:“人品清高,有见地,也有识人之才,自从建汉以来,还没有这样的人才 。”
【原文】
14.武元夏①目裴、王曰:“戎尚约,楷清通 。”
【注释】
①武元夏:武陔,字元夏,生卒年不详,西晋沛国竹邑人 。泰始初年,拜任尚书,掌管吏部,升任左仆射、左光禄大夫、开府仪同三司 。
【翻译】
武陔评价裴楷、王戎:“王戎崇尚简约,裴楷清晰通达 。”
【点评】
这评价跟钟会的评价一模一样,不知道是否是引用 。
【原文】
15.庾子嵩目和峤:“森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,有栋梁之用 。”
【翻译】
庾敳评价和峤说:“此人森然如同千丈松,虽然树干多节分杈,却可以用来建造大厦,是国家的栋梁 。”
【点评】
是说和峤比较有个性,有一些小毛病但不妨碍他是一个栋梁之材 。
【原文】
16.王戎云:“太尉①神姿高彻,如瑶林琼树,自然是风尘外物 。”
【注释】
①太尉:指王衍,字夷甫,官至太尉 。
【翻译】
王戎说:“王衍太尉风神俊雅,高不可攀,如同瑶林的玉树,自然是红尘俗世之外的仙品 。”
【点评】
王衍是当时美男子和清谈家的代表人物,不过后世也多认为这个人华而不实,清谈误国 。
【原文】
17.王汝南①既除所生服,遂停墓所 。兄子济每来拜墓,略不过叔,叔亦不候 。济脱时过,止寒温而已 。后聊试问近事,答对甚有言辞,出奇意外,几极惋愕;仍与语,转造精微 。济先略无子侄之敬,既闻其言,不觉懔然,心形俱肃 。遂留共语,弥日累夜 。济虽俊爽,自视缺然,乃喟然叹曰:“家有名士,三十年而不知!”济去,叔送至门 。济从骑有一马,绝难乘,少能骑者 。济聊问叔:“好骑乘不?”曰:“亦好尔 。”济又使骑难乘马,叔姿形既妙,回策如萦,名骑无以过之 。济益叹其难测非复一事 。既还,浑问济:“何以暂行累日?”济曰:“始得一叔 。”浑问其故,济具叹述如此 。浑曰:“何如我?”济曰:“济以上人 。”武帝每见济,辄以湛调之,曰:“卿家痴叔死未?”济常无以答 。既而得叔,后武帝又问如前,济曰:“臣叔不痴 。”称其实美 。帝曰:“谁比?”济曰:“山涛以下,魏舒②以上 。”于是显名,年二十八始宦 。
- 陆游的书愤诗全文翻译 书愤陆游翻译和注释
- 君子于役诗经赏析及注释 君子于役拼音版及原文
- 卜算子咏梅赏析及诗意解读 卜算子咏梅诗意和注释
- 新仙剑奇侠传手游下载 新仙剑奇侠传online手游
- 纯孝之报文言文翻译阅读答案 纯孝之报文言文翻译及注释
- 春江花月夜诗文内容及注释 春江花月夜拼音版翻译
- 手机玩赛尔号 传奇的赛尔号
- 炉石传说是个什么游戏 lushichuanshuo
- 大年初一可以用洗衣机洗衣服吗?
- 我的脸上长了好多雀斑,从小就有,应该是遗传的,我妈妈也有,用什么方法去掉?
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
