北方有佳人李延年赏析 李延年北方有佳人翻译

两汉 · 李延年
北方有佳人,绝世而独立 。
一顾倾人城,再顾倾人国 。
【北方有佳人李延年赏析 李延年北方有佳人翻译】宁不知倾城与倾国?
佳人难再得 。
译文
北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难 。纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会 。美好姑娘世所难遇、不可再得!
李延年
两汉·诗人
李延年,西汉音乐家,生年不详 。汉武帝宠妃李夫人的哥哥 。李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜爱 。一日为武帝献歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国 。宁不知倾城与倾国,佳人难再得 。”李延年的妹妹由此入宫,称李夫人 。后因李夫人生下了昌邑王刘髆,李延年也得以被封“协律都尉”,负责管理皇宫的乐器,极得武帝宠幸,“与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣” 。李夫人去世后,爱弛,太初年间,因弟弟李季奸乱后宫,汉武帝下诏灭李延年和李季兄弟宗族 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。