论语乡党篇原文翻译评析 论语乡党篇原文及翻译

第一章:孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬 , 像是不会说话的样子 。但他在宗庙里、朝廷上 , 却很善于言辞 , 只是说得比较谨慎而已 。
第二章:孔子在上朝的时候 , (国君还没有到来 , )同下大夫说话 , 温和而快乐的样子;同上大夫说话 , 正直而公正的样子;国君已经来了 , 恭敬而心中不安的样子 , 但又仪态适中 。
第三章:国君召孔子去接待宾客 , 孔子脸色立即庄重起来 , 脚步也快起来 , 他向和他站在一起的人作揖 , 手向左或向右作揖 , 衣服前后摆动 , 却整齐不乱 。快步走的时候 , 像鸟儿展开双翅一样 。宾客走后 , 必定向君主汇报说:“客人已经不回头张望了 。”
第四章:孔子走进朝廷的大门 , 谨慎而恭敬的样子 , 好像没有他的容身之地 。站 , 他不站在门的中间;走 , 也不踩门坎 。经过国君的座位时 , 他脸色立刻庄重起来 , 脚步也加快起来 , 说话也好像中气不足一样 。提起衣服下摆向堂上走的时候 , 恭敬谨慎的样子 , 憋住气好像不呼吸一样 。退出来 , 走下台阶 , 脸色便舒展开了 , 怡然自得的样子 。走完了台阶 , 快快地向前走几步 , 姿态像鸟儿展翅一样 。回到自己的位置 , 是恭敬而不安的样子 。
【论语乡党篇原文翻译评析 论语乡党篇原文及翻译】第五章:(孔子出使别的诸侯国 , )拿着弓 , 恭敬谨慎 , 像是举不起来的样子 。向上举时好像在作揖 , 放在下面时好像是给人递东西 。脸色庄重得像战栗的样子 , 步子很小 , 好像沿着一条直线往前走 。在举行赠送礼物的仪式时 , 显得和颜悦色 。和国君举行私下会见的时候 , 更轻松愉快了 。
第六章:君子不用深青透红或黑中透红的布镶边 , 不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服 。夏天穿粗的或细的葛布单衣 , 但一定要套在内衣外面 。黑色的羔羊皮袍 , 配黑色的罩衣 。白色的鹿皮袍 , 配白色的罩衣 。黄色的狐皮袍 , 配黄色的罩衣 。平常在家穿的皮袍做得长一些 , 右边的袖子短一些 。睡觉一定要有睡衣 , 要有一身半长 。用狐貉的厚毛皮做坐垫 。丧服期满 , 脱下丧服后 , 便佩戴上各种各样的装饰品 。如果不是礼服 , 一定要加以剪裁 。不穿着黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去吊丧 。每月初一 , 一定要穿着礼服去朝拜君主 。
第七章:斋戒沐浴的时候 , 一定要有浴衣 , 用布做的 。斋戒的时候 , 一定要改变平常的饮食 , 居住也一定搬移地方 , (不与妻妾同房) 。
第八章:粮食不嫌舂得精 , 鱼和肉不嫌切得细 。粮食陈旧和变味了 , 鱼和肉腐烂了 , 都不吃 。食物的颜色变了 , 不吃 。气味变了 , 不吃 。烹调不当 , 不吃 。不时新的东西 , 不吃 。肉切得不方正 , 不吃 。佐料放得不适当 , 不吃 。席上的肉虽多 , 但吃的量不超过米面的量 。只有酒没有限制 , 但不喝醉 。从市上买来的肉干和酒 , 不吃 。每餐必须有姜 , 但也不多吃 。
第九章:孔子参加国君祭祀典礼时分到的肉 , 不能留到第二天 。祭祀用过的肉不超过三天 。超过三天 , 就不吃了 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。