原文【赵襄主学御原文及翻译 赵襄主学御文言文翻译】赵襄主①学御于王子期②,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后 。襄主曰:”子之教我御⑥,术⑦未尽⑧也 。”对曰:”术已尽,用之则过⑨也 。凡御之所贵,马体安⑩于车,人心调?于马,而后可以追速致?远 。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣 。夫逐,非先则后也 。而先后心皆在于臣,尚?何以调于马?此君之所以后也 。”
注释
- 赵襄主:赵襄子,赵国的国君 。
- 王子期:战国时期善于驾车的人,即王良 。
- 俄而:不久 。
- 逐:追赶,这里指骑马赛马 。
- 易:更换 。
- 御:驾车 。
- 术:技术 。
- 尽:穷尽 。
- 过:不恰当 。
- 安:安稳 。
- 调:协调 。
- 致:达到 。
- 尚:还 。
出处《韩非子·喻老》
文言知识说”于”:“于”是个文言虚词,相当于”向”、”在”、”跟”、”被”、”对”、”比”等 。
上文中有多个”于”,意思分别如下:
1. “学御于王子期”中的”于”,相当于”向”、”跟” 。
2. “安于车”,”调于马”中的”于”,相当于”跟” 。
3. “逮于臣”中的”于”,相当于”被” 。
4. “皆在于臣”中的”于”,相当于”在” 。
又如,”尔贤于彼”中的”于”,相当于”比”,意思是你比他好 。
启发与借鉴赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,三次换马都没有超过王子期 。姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边 。这种急于求胜求成的做法,是不可取的 。做任何事情都要专心致志,若只是急功近利,只会事倍功半 。
这件事对于现在的我们同样具有启示作用,在学习中,有的同学常常有意无意地与别人暗地里比赛和较量,自己考试成绩高了就沾沾自喜,若是不如别人便闷闷不乐 。其实,成功最重要的是如何超越自己,最关键的是要把精力集中到做正确的事情上,在追求目标的过程中,始终充满激情,体味其中的乐趣,享受真正的快乐 。
- 子鱼论战原文及注释 子鱼论战文言文翻译
- 浣溪沙苏轼原文注释及翻译 苏轼浣溪沙翻译和原文
- 听雨蒋捷原文朗诵 听雨蒋捷原文赏析
- 梵天寺木塔文言文翻译 梵天寺木塔翻译及原文
- 一句一句翻译 琵琶行翻译全文原文
- 虞美人的主旨是什么 虞美人李煜原文及翻译
- 苏轼前赤壁赋原文 翻译及赏析 后赤壁赋原文及翻译
- 超然台赋原文翻译及赏析 超然台记原文及翻译
- 天窗原文和作者简介 天窗的作者课文
- 弟子规的意思 弟子规原文及解释拼音
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
