木兰诗原文课本原图 木兰诗重点字词翻译和翻译( 二 )


愿为市鞍(ān)马:为,为此 。市,买 。鞍马,泛指马和马具 。
鞯(jiān):马鞍下的垫子 。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳 。
辞:离开,辞行 。
溅溅(jiān jiān):水流激射的声音 。
旦:早晨 。
但闻:只听见
胡骑(jì):胡人的战马 。胡,古代对北方少数民族的称呼 。
啾啾(jiū jiū):马叫的声音 。
天子:即前面所说的“可汗” 。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场 。戎机:指战争 。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山 。度,越过 。
朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音 。朔,北方 。金柝(tuò),即刁斗 。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更 。
寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上 。
明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
策勋十二转:记很大的功 。策勋,记功 。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级 。十二转:不是确数,形容功劳极高 。
赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物 。百千:形容数量多 。强,有余 。
问所欲:问(木兰)想要什么 。
不用:不愿意做 。
尚书郎:尚书省的官 。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关 。
愿驰千里足:希望骑上千里马 。
郭:外城 。
扶:扶持 。将:助词,不译 。
姊(zǐ):姐姐 。
理:梳理 。
红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束 。
霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音 。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿 。
云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发 。
帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴” 。花黄,古代妇女的一种面部装饰物 。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认 。扑朔,爬搔,扑腾 。迷离,眯着眼 。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
“火”:通“伙” 。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人 。
行:读háng 。
傍(bàng)地走:贴着地面并排跑
文章修辞
1.互文
(1)当窗理云鬓,对镜帖花黄 。
(2)将军百战死,壮士十年归 。
(3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
(4)开我东阁门,坐我西阁床 。
(5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。
2.复沓
(1)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
(2)问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。
3.顶针
(1)军书十二卷,卷卷有爷名 。
(2)归来见天子,天子坐明堂 。
(3)出门看火伴,火伴皆惊忙 。
(4)壮士十年归,归来见天子 。
4.排比
(1)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。
(2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
比喻
(1)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
5.夸张
(1)万里赴戎机,关山度若飞 。
设问
(1)问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。
对偶
(1)不闻机杼声,惟闻女叹息 。
(2)朔气传金柝,寒光照铁衣 。
(3)将军百战死,壮士十年归 。
(4)策勋十二转,赏赐百千强 。
【木兰诗原文课本原图 木兰诗重点字词翻译和翻译】


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。