读音:qiáng xiàng lìng
释义:挺着头颈 , 不肯弯下 。称宁死不肯低头屈服的人 。
典故来源:《后汉书·董宣传》:时湖阳公主苍头白日杀人 , 因匿主家 , 吏不能得 。及主出行 , 而以奴骖乘 。宣于夏门亭候之 , 乃驻车叩马 , 以刀画地 , 大言数主之失 , 叱奴下车 , 因格杀之 。主即还宫诉帝 , 帝大怒 , 召宣 , 欲箠杀之 。宜叩头曰:“愿乞一言而死 。”帝日 , “ 欲何言?”宣曰 , “陛下圣德中兴 , 而纵奴杀良人 , 将何以理天下乎?臣不须箠 , 请得自杀! ”即以头击楹 , 流血被面 。帝令小黄门持之 , 使宣叩头谢主 。宣不从 , 强使顿之 , 宜两手据地 , 终不肯俯 。主曰:“文叔为白衣时 , 藏亡匿死 , 吏不敢至门 。今为天子 , 威不 能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同 。”因勅强项令出 。赐钱三十万 , 宣悉以班诸吏 。由是搏击豪强 , 莫不震栗 , 京师号为“卧虎” , 歌之曰:“桴鼓不鸣董少平 。”
【强项令全文意思 强项令文言文翻译】白话文:汉武帝的姐姐湖阳公主的家奴杀死了人 , 躲在公主家中 , 衙门不能去抓罪犯 。公主出行的时候 , 还叫凶犯驾车陪侍 。洛阳令董宣在路上等候 , 见公主的车来就立刻上前拉住马 , 用刀画地 , 指出公主的过失 , 揪下家奴并杀死 。公主立刻回宫告诉皇帝 , 皇帝大怒 , 把董宣召来 , 要用乱棍打死 。董宣说:“请皇上让我说一句话再死 。”皇帝让他说 。董宣说:“皇上圣明 , 再兴汉朝 , 却纵容奴隶杀害无辜的人 , 这样您怎么才能治理天下呢?用不着使用棍棒打我 , 我自己去死 。”说完就用头撞柱 , 血流满面 。皇帝叫小太监挟住董宣 , 命令他向公主叩头认错 , 董宣不肯 。太监硬把它按在地上 , 董宣双手撑地 , 就是不肯低头 。公主说:“ 文叔做普通人的时候 , 私藏逃亡罪人 , 官吏们不敢上门搜捕 。如今做了天子 , 威势竟然不能使一个洛阳令听命吗?” 皇帝笑着说: “天子与一般人身份不同 。”皇帝见他如此刚硬 , 也只好说赦免这个强项洛阳令 , 并赐给董宣30万钱 。董宣把钱都分给了手下差吏们 。从此 , 董宣打击豪强 , 没有不震惊发抖的人 , 京师称他为“卧虎” , 唱歌表扬他说:“董宣衙前无人击鼓鸣冤 。”
- 太阳系里最令人感到恐惧的天体是什么,为什么?
- 李贺金铜仙人辞汉歌全文 金铜仙人辞汉歌原文及翻译
- 本赛季CBA球队大外援普遍不太令人满意,原因何在?
- 春赏析短的全文 朱自清春赏析全文
- 古诗望天门山全文赏析 古诗望天门山的诗意解释
- 弟子规全文的意思解释 弟子规翻译与原文翻译
- 陈情令里面的经典语录 陈情令语录短句
- 穆天子传注释 穆天子传全文翻译
- 闺意献张水部全文赏析 闺意献张水部古诗翻译
- 晋平公问于师旷曰注释 晋平公问于师旷曰全文翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
