庄子北冥有鱼原文及翻译 北冥有鱼翻译及原文( 二 )


大鹏飞过之处掀起快如闪电的气体 , 激起道道尘埃 , 还有那被强大的气流吹得找不到方向的各种生物 。
天苍苍、野茫茫是高远天空的本色吗?大鹏在九万里高空俯瞰四周无边无垠的景象 , 看到的正是苍苍天空 , 茫茫宇宙呀!
水浅沟小 , 大船纵有万般本事也无法游动;坑小倒一杯水 , 一根小草也能在水坑中漂游成船 , 一个杯子放入水坑中只能是沉底 。原因很简单 , 大船需要足够大的江海湖泊才能够游动 , 一棵小草仅需要杯中水即可漂游 。同样的道理 , 在鸟借风势 , 风助鸟力的作用下 , 大鹏鸟借助于强大的风力展翅高飞入九万里云霄 , 在空旷的天空中纵情翱翔 , 无物可挡 , 直入南海天池而去 。
原文:
北冥有鱼 , 其名为鲲 。鲲之大 , 不知其几千里也 。化而为鸟 , 其名为鹏 。鹏之背 , 不知其几千里也 。怒而飞 , 其翼若垂天之云 。是鸟也 , 海运则将徙于南冥 。南冥者 , 天池也 。
《齐谐》者 , 志怪者也 。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也 , 水击三千里 , 抟扶摇而上者九万里 , 去以六月息者也 。”野马也 , 尘埃也 , 生物之以息相吹也 。天之苍苍 , 其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也 , 亦若是则已矣 。
且夫水之积也不厚 , 则其负大舟也无力 。覆杯水于坳堂之上 , 则芥为之舟 。置杯焉则胶 , 水浅而舟大也 。风之积也不厚 , 则其负大翼也无力 。故九万里则风斯在下矣 , 而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者 , 而后乃今将图南 。
下一讲继续讲解《逍遥游》(3)


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。