1、叶公好龙文言文1、原文:叶公子高好龙,钩以写龙 , 凿以写龙 , 屋室雕文以写龙 。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂 。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主 。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也 。
2、翻译:叶公喜欢龙 , 雕镂装饰的也是龙 。刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙 。被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里 , 龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里 。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的 , 恐惧而神色不定 。叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了 。
2、乐不思蜀文言文翻译1、译文:司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目 , 在旁的人都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷 。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也不能辅佐,何况是姜维呢!”贾充说:“不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢 。”
有一天,司马昭问他说:是否会思念蜀地?刘禅回答说:“这里很快乐,不思念蜀国 。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著 。’”后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答 。司马昭于是说:“为何像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错 。”左右的人都笑了 。
2、原文:司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若 。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全 , 而况姜维邪?”充曰:“不如是,殿下何由并之 。”
他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀 。”郤正闻之 , 求见禅曰:“若王后问,宜泣而答曰‘先人坟墓远在陇、蜀 , 乃心西悲,无日不思’,因闭其目 。”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命 。”左右皆笑 。
3、塞翁失马文言文1、原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战 。近塞之人,死者十九 。此独以跛之故,父子相保 。
【叶公好龙文言文】2、译文:有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方 。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都为此来宽慰他 。那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了 。人们都前来祝贺他 。那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了腿 。人们都前来慰问他 。那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年 , 胡人大举入侵边塞,健壮男子都被征兵去作战 。边塞附近的人 , 死亡众多 。惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命 。
- 一年级上册语文学习技巧
- 猪肉白菜饼如何做
- 昵称好听的女生小清新
- 初学者做什么菜比较容易
- 介绍几本了解日本文化的书
- 电脑键盘上删除键坏了怎么换按键
- 在人的五官中哪个器官最怕冷
- 是不是健美操都是有氧运动
- 用什么洗脸可以去黑头
- 三星手机呼叫未发送是怎么回事
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。