“塞其兑,闭其门,终身不勤”怎么翻译和理解?

其”本身并没有“欲念”的意思 。但在此处,它是一个代词,所以可代指“欲念” 。另外,“勤”意指“劳”,含有劳扰的意思 。全句可译为:塞住嗜欲的孔窍,闭起嗜欲的门径,终身都没有劳扰的事 。打开嗜欲的孔窍,增添纷杂的事件,终身都不可救治 。

“塞其兑,闭其门,终身不勤”怎么翻译和理解?

文章插图
塞其闷,闭其门,终身不堇
意思是:当天下无道之时,隔绝人类社会的奢欲,关闭人类社会的进阶之门,则终身不致短缺 。
【“塞其兑,闭其门,终身不勤”怎么翻译和理解?】when there is no eternal truth worshiped by the mass , or the society is not at peace within, refrain from kinds ofdesires and behave selves,abandon various channelsby which the society updated ,supply selves by the simplest and most original way , living the self-contentedly primitive life.


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。