有两个细节要注意下 。第一,考研英语基本都是科技文献资料,经常会引证一些科研专家或机构的研究结论,具体介绍研究出处的内容基本上可以忽略不看,只看结论就行 。
第二,考研英语的阅读理解文章基本都是报刊文章,胡老师在大学教过多年英美文学报刊文章选读,对此很熟悉 。报刊文章最大特点就是开门见山,一般会在第一段,最晚第二段,把文章核心内容抛出来,因此第一段非常非常关键 。
第2-5段:Topic Sentence + Development(主题句+拓展)
(第2段)
The researchers studied the behaviour of female brown capuchin monkeys. They look cute. They are good-natured, co-operative creatures, and they share their food readily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males.
研究人员对两只棕色的雌性南美卷尾猴进行了研究 。它们样子很可爱,性情温和,喜欢合作,乐于分享食物 。最重要的是,像人类中的女性一样,它们比公猴更倾向于关心“货物和服务”的价值 。
(第3段)
Such characteristics make them perfect candidates for Dr. Brosnan’s and Dr. de Waal’s study. The researchers spent two years teaching their monkeys to exchange tokens for food. Normally, the monkeys were happy enough to exchange pieces of rock for slices of cucumber. However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
正是由于这些特点,它们才成了Brosnan和de Waal博士的最佳研究对象 。研究人员花了两年时间教这两只猴子如何用东西交换食物 。一般情况下,猴子们会很高兴用石块换取黄瓜片儿 。但是当两只猴子被关在相邻的两间独立屋子、让它们能互相看到对方用石块交换到什么物品时,它们的表现就明显不一样了 。
(第4段)
In the world of capuchins, grapes are luxury goods (and much preferable to cucumbers). So when one monkey was handed a grape in exchange for her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber. And if one received a grape without having to provide her token in exchange at all, the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber. Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to induce resentment in a female capuchin.
(第5段)
The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions. In the wild, they are a co-operative, group-living species. Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone. Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
主题句+拓展,是英文中经典的段落构造,很直接 。主题句一出来,后面一大段就都是围绕着主题句展开的 。建议同学们有个3-5分钟的碎片时间就看一个段落,可以渐渐产生共识并形成习惯 。
语篇结构把握
以上举的例子基本都来自2005年第1篇文章,出处是The Economist(《经济学人》),2003.9.18,标题“Fair and Square”(公平与公正) 。
但在考场上,文章不会标明出处与标题,在选用时也会本着对所有专业考生都公平的原则,不偏向某个特定专业,从而选用一般性文章,所以同学们也“单纯”一点,不预设立场,将自己放在真空中做题,仅立足文章本身,把握写作目的 。
- 视频文件格式有哪些种 数字视频文件格式有哪些
- 2021公认最好超薄笔记本 2021最轻薄的笔记本
- apkg格式怎么打开 如何打开apk格式
- 最旺风水植物 风水好的植物排名榜
- 哪个城市风水好 交通风水最好的城市是哪里
- 鞋柜悬空的合理尺寸是多少 鞋柜落地好还是悬空好
- 高楼风水 高层26楼风水好不好
- 整理了卫校的好处和坏处英语作文 读卫校的利弊有哪些
- 模特叫丹的 模特丹丹美
- 梦里梦见好多坟墓 梦到很多坟墓和棺材
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
