花市灯如昼全诗原文翻译及赏析

1、花市灯如昼全诗原文翻译及赏析1、原文:去年元夜时 , 花市灯如昼 。月上柳梢头,人约黄昏后 。今年元夜时,月与灯依旧 。不见去年人,泪湿春衫袖 。
2、译文:去年元宵节的时候 , 花市被灯光照的如同白昼 。与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠 。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样 。再也看不到去年的故人 , 相思之泪沾湿了春衫的衣袖 。
3、赏析:这是首相思词 , 写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味 。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮 , 不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会 。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷 。柔情密意溢于言表 。下阕写“今年元夜”的情景 。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样 , 景物依旧 。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致 。
2、行路难原文翻译赏析1、行路难
李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍馐值万钱 。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然 。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满天 。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边 。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海 。
2、注解
(1)珍馐:名贵的菜肴 。
(2)垂钓坐溪上:传说吕尚未遇周文王时,曾在溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓 。
(3)乘舟梦日边:传说伊尹见汤以前 , 梦乘舟过日月之边 。合用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶然 。
3、翻译
金杯里装的名酒,每斗要价十千;
玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱 。
胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;
拔剑环顾四周,我心里委实茫然 。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;
要登太行,莽莽的风雪早已封山 。
象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;
又象伊尹做梦,他乘船经过日边 。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;
眼前歧路这么多,我该向北向南?
相信总有一天,能乘长风破万里浪;
高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
4、赏析
这是李白写的三首《行路难》的第一首 , 这组诗从内容看 , 应该是写在天宝三年(公元774年)李白被权贵排挤离开长安的时候 。
诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情 , 出于对这样一位天才被弃置的惋惜,于是不惜金钱,设下盛宴为他饯行 。而面对金樽美酒、玉盘珍馐,却只能“停杯投箸”,“拔剑四顾”,一片茫然 。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满天 。”象征了人生路上的艰难险阻 。才学识见如李白 , 曾经在宫廷中得到唐玄宗的赏识,却因为小人进馋而“赐金放还”从此险山恶水,天各一方 。
未来的生活中,闲来垂钓,宛如昔日垂钓而受周文王之聘,助文王打下江山的姜尚(姜太公),而历史上又有的这样一个典故:伊尹在受汤之聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过 。想起这两位历史人物的经历,诗人又有了对未来的新的信心 。
“行路难!行路难!多歧路,今安在?”前路多艰,虽然未来还会有机会,但是万般的艰难险阻、矛盾,都闪现在诗人的脑海中 。最后,出于诗人本身积极入世的愿望和毅力、决心,他吟出了这样的千古名句:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海 。”
这首诗共十四句八十二字 , 在七言歌行中属短篇 。但诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,以及高昂的气势,使它成为后人称颂的千古名篇 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。