我一个朋友上周末去参加注册会计师考试 。今天我问他考得如何,他的回答让我大吃一惊 - 他根本没考! 因为到了考场,才发现忘带准考证了! 当时他头脑一片空白,差点没昏过去!
我十分理解他当时的窘境,可以用一个习惯用语来形容 。那就是:up a creek. Creek是“小溪” 。Up a creek也可以说成up the creek,字面的意思是“逆流而上”,形容“处境困难,形势不妙” 。
我的朋友就是这样,没有准考证就不能考试,只能等下次再说了 。这样,不仅之前的计划被打乱了,在心理上也是个很大的冲击 。所以,he was up a creek! 他当时一定是焦头烂额 。
下面这段话中的排球教练也遇到了头疼的问题 。我们一起来听听:
After the last volley, the captain insulted the referee for a call he didn\'t agree with. He was our best chance of winning and now he can\'t play for the rest of the set. We\'re really up a creek. I don\'t see how we\'re going to score.
这段话意思是:刚才的球后,我们队的队长不服裁判裁决,辱骂了裁判 。我们这次就指着他赢比赛呢,现在倒好,这局还没完他就被惩下场了 。这可真麻烦了 。我不知道我们要怎么打才能得分 。
有句美国俗话说, "that\'s the way the ball bounces", 字面上看“球就是这么跳的” 。意思就是“生活就是这样,没办法,接受吧” 。
******
生活中,人总会遇到各种困难,但我们当然希望,困难不要专挑关键时刻到访,重要的事情最好还是能顺利进行 。
下面这段话就讲到了这么一个关键时刻 - 结婚 。我们来听一听,如何才能让婚礼不发生意外:
Outdoor weddings can be romantic and beautiful. Still, there are potential problems. What happens if it\'s too windy, hot or it rains? To avoid being up a creek, consider investing in a tent or a nearby building to take shelter if necessary. That way you\'re prepared for trouble.
这段话的意思是:户外婚礼美丽浪漫,不过也很有可能出状况 。如果婚礼当天刮风、太热或者下雨,怎么办呢?为了防止婚礼陷入窘境,新人们应该考虑花些钱在场地上搭个帐篷,或者在附近找好备用的室内场地,如有情况可以躲避 。这样就万无一失了 。
说到婚礼,我有一次给朋友作伴娘,本来说好有人开车接我,结果车坏在半路,我自己没车,时间又很紧,I was really up a creek,我真不知道怎么办好了 。不过冷静下来,我还是想到了办法,就是叫出租车!
【有困难的英文 遇到困难的英文】中国日报网翻吧
- 学习java需要什么基础
- 钱包的风水 钱包的风水知识
- 蟑螂图片 蟑螂幼虫
- 马摆件什么材质的好 风水马摆件什么材质的好
- 长女属于哪个方位 长女在风水的方位
- 家里风水树有几种 种什么树风水最好
- 出车祸和风水有关吗 车祸和风水有关吗
- 环境最不好的大学宿舍 大学宿舍风水技巧
- 古代风水书有哪些书名 风水学古籍书
- 足癣的治疗方法 治脚癣
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
