>Supplements show no meaningful health benefits
最新健康指南:服用维生素效果甚微

文章插图
[Photo/Pexels]
Vitamin, mineral and multivitamin supplements aren\'t likely to protect you from cancer, heart disease or overall mortality, according to updated guidelines released in the journal JAMA. 美国预防医学工作组近期发表在《美国医学会杂志》上的新指南中写道,维生素、矿物质和复合维生素补充剂无法保护你不患癌症、心脏病,也不能帮你延长寿命 。
“Rather than focusing money, time, and attention on supplements, it would be better to emphasize lower-risk, higher-benefit activities ... following a healthful diet, getting exercise, maintaining a healthy weight and avoiding smoking," Dr. Jeffrey Linder, chief of general internal medicine at Northwestern University, wrote in the guidelines.
美国芝加哥西北大学范伯格医学院普通内科学主任杰弗里?林德博士表示:“与其把金钱、时间和精力花在服用补充剂上,不如去从事风险低、获益高的活动……坚持健康饮食、定期锻炼身体、保持健康体重、尽量不吸烟 。”
There are some populations who do need certain vitamins — some seniors may need additional supplementation of vitamins B12 and B6 as absorption of those vitamins from food fades as we age — but levels should be checked by a doctor.
但某些人群确实需要服用特定维生素,比如一些老年人可能需要补充维生素B12和维生素B6,因为随着年龄增大,他们从食物中吸收的这些维生素会减少, 但是用量必须遵医嘱 。
>Death toll rises to 53 in Texas migrant truck tragedy
美国得州移民卡车惨案死亡人数升至53人

文章插图
Law enforcement officers work at the scene where people were found dead inside a trailer truck in San Antonio, Texas, US, June 27, 2022. [Photo/Agencies]
The number of dead migrants found in a truck in Texas rose to 53 on Wednesday, according to the Bexar county medical examiner\'s office. 据得州贝克萨县法医办公室29日消息,在美国得克萨斯州一辆卡车上发现的移民死亡人数上升至53人 。
【申请书简短范文 shenqingshu】The suspected driver and an accused conspirator were charged in U.S. federal court with human trafficking offenses.
美国联邦法院已经以人口贩卖罪名,对卡车司机及一名被指控为同谋的犯罪嫌疑人提起诉讼 。
The migrants died inside a tractor-trailer in San Antonio, where temperatures swelled to a high of 39.4 degrees Celsius.
这些移民是在得克萨斯州圣安东尼奥市一辆大货车车厢里被发现,据悉当时那里的温度达到39.4摄氏度之高 。
> Seville to name, classify heat waves to protect public
西班牙塞维利亚成为世界首个给热浪命名和分级的城市

文章插图
A woman fans herself during the first heatwave of the year in Seville, Spain June 11, 2022. REUTERS/Marcelo del Pozo
The southern Spanish city of Seville will become the first in the world to name and classify heat waves – much in the way tropical storms or hurricanes are named – in an effort to better shield residents as periods of excessively hot weather become more frequent. 西班牙南部城市塞维利亚将成为世界上首个给热浪命名和分级的城市,命名方式和热带风暴或飓风类似,目的是在酷热天气愈发频繁的现状下更好地保护居民安全 。
The initiative is part of a broader set of measures, from emissions reductions to decarbonization, aimed at countering climate change, said the city\'s mayor, Antonio Mu?oz.
塞维利亚市长安东尼奥?穆诺兹表示,这项计划是以对抗气候变化为目标、从减排到脱碳等一系列更广泛措施的一部分 。
- 议论文经典范文 议论文范文精选
- 一篇完整的教案范文 交安
- 情人节情话大全送男友简短
- 新郎上台致辞简短一点 新郎讲话稿
- 评价幼儿园小朋友的评语 幼儿评语大全简短
- 好听简短有男人味的成熟男生网名 有品位成熟男生长网名
- 圣诞节祝福语 情侣 圣诞节祝福语简短情侣
- 郁闷到极致的签名短句很丧 2023心情不愉快的简短签名
- 紫色菊花的花语和寓意简短 紫色菊花的花语和寓意
- 简短而很有深度的句子名人名言 简短而很有深度的名言
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
