论语乡党篇原文及翻译及体会 论语乡党篇原文及翻译

乡党篇是《论语》二十篇中我们用的比较少,也比较难记的一篇 。整篇更像是记录孔夫子生活轨迹与为人处世原则的合集 。里面也还有我们经常用到的口语,如:“食不语,寝不言 。”;穿衣与饮食的规矩:“君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服……”,“食不厌精,脍不厌细 。食饐而餲,鱼馁而肉败不食……”;“寝不尸,居不客 。”等等 。如果能够静下心来读书,《论语》的每一个章节都会带给你惊喜,现今人写的文章虽多,却没有一部能够与《论语》相提并论!
3101
孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者 。其在宗庙、朝廷,便便言,惟谨尔 。
孔子在乡党间,很温和恭顺,就像不善言辞一样 。但是他在宗庙祭祀或者朝廷议政的时候,却言语流畅,只是他的言辞比较谨慎而已 。
朱子:恂恂,信实之貌 。似不能言者,谦卑逊顺,不以贤知先人也 。乡党,父兄宗族之所在,故孔子居之,其容貌词气如此 。便便,辩也 。宗庙,礼法之所在 。朝廷,政事之所出 。言不可以不明辨,故必祥问而极言之,但谨而不放尔 。
3102
朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也 。君在,踧踖(cuji)如也,与与如也 。
孔子在上朝的时候,同官位比他低的官员说话,态度诚恳、和颜悦色;同上大夫谈话,态度中正、言辞和悦 。国君临朝的时候,言行恭敬,威仪适中 。
【论语乡党篇原文及翻译及体会 论语乡党篇原文及翻译】朱子:侃、訚,此君未视朝时也 。侃侃,刚直也 。訚訚,和悦而诤也 。君在,视朝也 。踧踖(cuji),恭敬不宁之貌 。与与,威仪中适之貌 。
3103
君召使摈,色勃如也,足躩如也,揖所与立,左右手,衣前后,襜如也 。趋近,翼如也 。宾退,必复命曰:“宾不顾矣 。”
国君召孔子去接待宾客,孔子的神情立刻庄重起来,行走的步伐也加快了,和站在一起的宾客同僚致礼揖让,向左拱拱手,向右拱拱手,衣服前后摆动,整齐有序 。快步行进的时候,姿态优雅就像鸟展开双翅一样 。接见结束送走客人,他一定向国君汇报说:“客人已经走远了 。”
朱子:摈,主国之君所使出接宾者 。勃,变色貌 。躩(jue),盘辟貌 。皆敬君命故也 。襜,整貌 。所与立,谓同为摈者也 。摈用命数一半,如上公九命,则用五人依次传命 。揖左人,则左其手;揖右人,则右其手 。此一节,记孔子为君摈相之容 。
3104
入公门,鞠躬如也,如不容 。立不中门,行不履阈 。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者 。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者 。出,降一等,逞颜色,怡怡如也 。没阶,趋近,翼如也 。复其位,踧踖如也 。
孔子走进朝堂的大门,仪态谨慎恭敬,好像没有他容身之地一样 。他不在门的中间站立停留,进门的时候也不踩门槛 。经过国君的座位时,他肃穆恭敬,脚步加快,说话也好像底气不足一样 。提起衣服的下摆走上朝堂的时候,十分恭敬谨慎的样子,屏住气就好像不呼吸一样 。出来的时候,走下一级台阶,脸色便舒展开了,显出怡然自得的表情 。走下最后一级台阶,便加快了脚步,就像鸟儿展翅一样的轻盈 。回到自己的位置,显出一种恭敬而谨慎的样子 。
朱子:鞠躬,曲身也 。公门高大而若不容,敬之至也 。中门,中于门也 。谓当枨?之间,君出入处也 。阈(yu),门限也 。士大夫出入君门,由?右,不践阈 。位,君之虚位 。谓门屏之间,人君宁立之处 。所谓宁也,君虽不在,过之必敬,不敢以虚位而慢之也 。言似不足,不敢放肆也 。齐,音咨 。摄,抠也 。齐,衣下缝也 。礼:将升堂,两手抠衣,使去地尺,恐蹑之而倾跌失容也 。屏,藏也 。息,鼻息出入者也 。近至尊,气容肃也 。阶之级也 。逞,放也 。渐远所尊,舒气解颜 。怡怡,和悦也 。没阶,下尽阶也 。趋,走就位也 。复位踧踖,敬之余也 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。