溪居即事
唐 崔道融
篱外谁家不系船,
春风吹入钓鱼湾 。
小童疑是有村客,
急向柴门去却关 。
译文:
篱笆外面不知是谁家没有系好船只 。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾 。有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开 。
注释:
1.溪居:溪边村舍 。
2.即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作 。
3.系(jì):栓,捆绑 。
4.却关:打开门闩 。
志不立,如无舵之舟,无衔之马,漂荡奔逸,何所底乎?志不立,天下无可成之事 。虽百工技艺,未有不本于志者 。—— 《训欲遗规》
译文:
【溪居即事翻译及原文 溪居即事古诗的意思】人不立志,就像无舵的小船和脱缰的野马,漂荡奔跑,要到哪里去呢?意思是,人不立志,就没有努力的方向和目标 。
- 伶官传有关记载翻译 伶官传原文及翻译高中
- 晋灵公不君原文及翻译及注释 晋灵公不君原文及翻译重点
- 酬乐天扬州初逢席上见赠原文及翻译 酬乐天扬州初逢席上见赠拼音
- 苏轼西江月赏析 苏轼西江月翻译鉴赏
- 塞下曲其一李白翻译及赏析 塞下曲李白赏析
- 苏轼传文言文翻译注释 宋史苏轼传翻译原文
- 天仙子张先注音版 天仙子张先翻译及赏析
- 其安易持注释赏析 其安易持原文及翻译
- 劝学全文及翻译 劝学原文带拼音正版
- 烛之武退秦师原文注音及翻译 烛之武退秦师原文及翻译手写
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
