【正文翻译】说明:翻译共分四行:
1.原文;2.逐字直译;
3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;
4.重点字词或知识点的说明(必要时) 。
【站长漫谈】想必有不少人读到一半时,突然从恍然里面钻出个大悟来:原来李白《早发白帝城》是抄的《水经注》吖!正所谓“天下文章一大抄,看你会抄不会抄”,遇到李白这种洗稿高手,洗下来比原作流量还高,上哪儿说理去?
不过,能入李白的法眼,倒也说明原作的水平之高——不然,难道让李白来洗站长这种拼凑的水文吗?
本文中有个好玩的字:略 。其意义很多,包含了几个差异很大甚至相反的意思:1.略微、稍微;2.大致、基本;3.完全(见本文) 。
曾经有人问我:为什么要说“英雄所见略同”——“稍微不同,那不是差得很远吗?这是一个有趣的误会,其实此处的“略”是“大致、基本”之意:英雄所见基本相同 。然后我俩立刻在友好而深入的讨论中得出一个奇妙的推论:英雄所见略同(大致相同) == 英雄所见略不同(稍微不同) 。
【初中古文翻译三峡 三峡原文及翻译】先贤经典篇章
为华夏文化之无尽藏也
取之不尽、用之不竭
而吾与子之所共适
- 一字之师的典故原文 一字之师文言文翻译
- 李离的故事的启示 李离自刑文言文翻译
- 河中石兽全文解析 河中石兽翻译及原文初一
- 薛谭学讴的启示和道理 薛谭学讴文言文翻译
- 关于说疫气全文解析 说疫气翻译文言文
- 书湖阴先生壁古诗关于什么 书湖阴先生壁古诗翻译的文章
- 关于木兰诗的全文解析 木兰诗翻译100字以内
- 关于咏柳全文赏析 咏柳古诗原文及翻译
- 学会如何写抒情作文 借景抒情作文600字初中
- 钴鉧潭西小丘记是写什么 钴鉧潭西小丘记原文及翻译注释
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
