余闲居寡欢,兼秋夜已长,偶有名酒,无夕不饮 。顾影独尽,忽焉复醉 。既醉之後,辄题数句自娱 。纸墨遂多,辞无诠次 。聊命故人书之,以为欢笑尔 。
五
结庐在人境,而无车马喧 。
问君何能尔?心远地自偏 。
【饮酒原文翻译及赏析 饮酒赏析简短】采菊东篱下,悠然见南山 。
山气日夕佳,飞鸟相与还 。
此中有真意,欲辨已忘言 。
【译文】
我闲居于田园,平常没什么乐事,再加上入秋以来夜渐渐变长,偶尔有些好酒,每晚必喝 。对影自饮,不知觉间就醉了 。醉后则题几句以自娱,诗句就积少成多了 。辞没有次序,仅是叫老友抄下来,以此为乐而已 。
生活在这寻常的人世间,而没有人事往来的喧闹 。
如何才能做到这样呢,内心远离尘世,所居自然安祥 。
在东篱旁采些菊花,自在惬意地观赏着南山 。
山中傍晚时感觉最舒适,鸟儿相继飞回了家巢 。
这种情境深深地愉悦心田,想要说些什么却又无言 。
- 舟夜书所见古诗原文 舟夜书所见古诗带拼音
- 悯农其二古诗的意思翻译 悯农古诗的意思翻译
- 孟母三迁文言文及翻译和寓意 孟母三迁文言文翻译
- 诗歌原文全篇赏析 陆游筑书巢文言文
- 陌上桑全文主旨鉴赏 汉乐府陌上桑原文及翻译
- 中东文字图片,阿拉伯语图片识别翻译软件
- 精骑集文言文翻译赏析 精骑集序文言文翻译
- 示儿的诗意和注释 示儿古诗的意思翻译
- 买椟还珠的古文及注释 买椟还珠文言文翻译
- 春夜喜雨的诗意解释 春夜喜雨的翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
