再游桃花源原文及翻译 再游桃花源文言文翻译

【再游桃花源原文及翻译 再游桃花源文言文翻译】

再游桃花源原文及翻译 再游桃花源文言文翻译

文章插图
1、《再游桃花源》袁中道
原文:明日过桃源县 , 之绿萝山下诸峰累累 , 极为瘦削 。至白马雪涛处 , 上有怪石 , 登舟皆踞坐 。泊水溪 , 与诸人步入桃花源 , 至桃花洞口 。桃可千余树 , 夹道如锦幄 , 花蕊藉地寸余 , 流泉汩汩 。溯源而上 , 屡陟弥高 , 石为泉啮 , 皆若灵壁 。
2、译文:
第二天经过桃源县 , 到了绿萝山下 , 山峰极多 , 而且很陡峭 。到了白马雪涛(景点名 , 桃源八景之一)前 , (因为)上面有怪石 , (所以)船上的人都蹲坐在船中 , (不敢起身) 。船停泊在溪水旁 , 我和其他人步行进入桃花源 , 到了桃花洞口 。大概有上千棵桃树 , 两边如设锦帐 , 地上的花瓣有几寸高 , 泉水细细的流淌 。沿着水向上寻找源头 , 越走越高 。石头被泉水侵蚀 , 都像峭壁一样 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。