云消雨停,阳光普照,天空明朗 。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。
落霞与孤单的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色 。【化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色 。”这一句素称千古绝唱 。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,好似齐飞 。青天碧水,天水相接,上下浑然一色 。句式上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点 。】
落霞与孤鹜齐飞
秋水共长天一色
渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 。
傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止 。【彭蠡:古代大泽,即现在的鄱阳湖 。断,止 。相传衡阳有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而回 。】
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞 。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è) 。
放眼远望,心胸顿时舒畅,兴致兴起,排箫的音响引来了清风,柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动 。【籁,排箫,一种由多根竹管编排而成的管乐器 。】
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔 。
今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了陶渊明;又好像在邺水赞咏莲花,席上人的文采胜过临川内史谢灵运 。【睢园,西汉梁孝王在睢水旁修建的竹园,他常和一些文人在此饮酒赋诗 。这是借诗人曹植、谢灵运来比拟参加宴会的文人 。彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜 。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽 。樽:酒器 。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句 。邺,今河北临漳,是曹魏兴起的地方 。曹植曾在这里作过《公宴诗》,诗中有“朱华冒绿池”的句子 。临川之笔,指谢灵运,他曾任临川(今属江西)内史 。】
四美具,二难并 。
良辰、美景、赏心、乐事这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾千载难逢 。
穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日 。
向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱 。【睇眄:看 。】
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数 。
天高地远,令人感到宇宙的无穷 。欢乐逝去,悲哀袭来,我想到了事物的兴衰成败是有定数的 。
望长安于日下,目吴会(kuài)于云间 。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远 。
远望长安,东看吴会,地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星远悬 。【天柱,《神异经》记载,昆仑山上铜柱,高入天穹,叫做“天柱” 。北辰,北极星,这里暗指国君 。日下:京城 。古代以太阳比喻帝王,帝王所在处称为“日下” 。《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上 。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知 。’元帝异之 。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近 。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安 。’”吴会(kuài):秦汉会稽郡治所在吴县,郡县连称为吴会 。】
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客 。
关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客 。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年 。
怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?【帝阍(hūn):原指天帝的守门者 。这里指皇帝的宫门 。宣室:汉未央宫前殿正室叫宣室,为皇帝召见大臣议事之处 。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝曾坐宣室接见贾谊,谈话到半夜问鬼神之事 。】
- 喜雨白居易感情 喜雨白居易翻译及赏析
- 泰伯改字原文及翻译赏析 泰伯改字文言文翻译及赏析
- 宿桐庐江寄广陵旧游赏析 宿桐庐江寄广陵旧游翻译
- 古朗月行原文赏析及诗意 古朗月行古诗的意思
- 春江花月夜逐句赏析 春江花月夜原文及翻译
- 幽居初夏陆游阅读理解 幽居初夏翻译及赏析
- 酌酒与裴迪阅读理解 酌酒与裴迪赏析
- 送魏万之京鉴赏及答案 送魏万之京翻译及赏析
- 全诗赏析及诗意解读 西江月夜行黄沙道中的诗意
- 秋浦歌原文赏析及解释 秋浦歌李白译文注释
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
