袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休 。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人 。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说 。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁” 。
满井游记
(明)袁宏道
原文:
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉 。冻风时作,作则飞沙走砾 。局促一室之内,欲出不得 。每冒风驰行,未百步辄返 。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井 。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也 。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也 。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许 。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有 。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背 。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气 。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也 。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也 。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也 。
译文:
燕地一带气候寒冷,花朝节过后,余寒仍然很厉害 。冷风时常刮起,一刮就沙砾飞扬 。只能拘束在室内,想出去都不可能 。每次冒风疾行,不到百步就被迫返回 。
二十二日天气略微暖和,跟几个朋友一起出东直门,到满井 。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,自己就好像是逃脱笼子的天鹅 。这时河的冰面已经开始融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像新打开的明镜,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样 。山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,又像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样 。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右 。游人虽然还不是很多,但是汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到 。虽然风依旧吹的猛烈,然而走路就汗流浃背 。举凡那些在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,动物都透出喜悦的气息 。我这才知道郊外未尝没有春天,然而住在城里的人却不知道 。
不会因为游玩而耽误公事,能无拘无束潇洒在山石草木之间游玩的,恐怕只有我这个身居闲职的人了吧 。而此地正好离我近,我的郊游打算从这里开始,怎能没有记述?这是明万历二十七年二月啊 。
【满井游记赏析及解释道理 满井游记翻译和原文注释】注释:
满井:明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满井” 。
燕(yān):指今河北北部、辽宁西部、北京一带 。这一地区原为周代诸侯国燕国故地 。
花朝(zhāo)节:旧时以阴历二月十二日为花朝节,据说这一天是百花生日 。
犹:仍然 。
冻风时作(zuò):冷风时常刮起来 。作,起 。
砾:小石块 。
局促:拘束 。
和:暖和 。
偕:一同 。
东直:北京东直门,在旧城东北角 。满井在东直门北三四里 。
土膏:肥沃的土地 。膏,肥沃 。
脱笼之鹄:从笼中飞出去的天鹅 。
冰皮:冰层,指水面凝结的冰层犹如皮肤 。
乍:刚刚,开始 。
鳞浪:像鱼鳞似的细浪纹 。
- 谋攻原文及翻译赏析 孙子谋攻原文及翻译
- 饮中八仙歌情感赏析 饮中八仙歌翻译及赏析
- 古诗内容及解释诗意 王建十五夜望月赏析及意思
- 张耒和端午诗文赏析及注释 和端午古诗带拼音解释
- 虞美人全诗赏析及诗意 李煜的虞美人是什么意思
- 感遇其一原文及翻译 感遇张九龄翻译赏析
- 乐毅献书报燕王原文及翻译 乐毅报燕王书原文及翻译赏析
- 旅夜书怀原文翻译赏析 旅夜书怀翻译及赏析
- 杂诗其三陶渊明解析 杂诗陶渊明赏析
- 别舍弟宗一阅读答案赏析 别舍弟宗一翻译及赏析
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
