凡军好高而恶下 , 贵阳而贱阴 , 养生而处实 , 军无百疾 , 是谓必胜 。丘陵堤防 , 必处其阳 , 而右背之 。此兵之利 , 地之助也 。
【译文】大凡驻军 , 总是喜欢干燥的高地 , 讨厌潮湿低洼的地方;要求向阳而回避阴湿 , 驻扎在生活方便和地势较高的地方 , 将士就不至于发生各种疾病 , 这是作战必胜的可靠保证 。军队在丘陵、堤防扎营 , 必须选择向阳的一面 , 并且要背靠着它 。这样做给军队所带来的好处 , 是得自地理条件的辅助 。
上雨 , 水沫至 , 欲涉者 , 待其定也 。
【译文】上游下暴雨 , 看到水沫漂来 , 不要涉水过河 , 应等水势稳定之后再行动 。
凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙 , 必亟去之 , 勿近也 。吾远之 , 敌近之;吾迎之 , 敌背之 。
【译文】军队遇到绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙等地形 , 必须迅速避开而不要靠近 。我方远离这类地形 , 敌人就会接近它;我方面向这类地形 , 敌人就会背靠它 。
军行有险阻、潢(huánɡ)井、葭(jiā)苇、山林、蘙(yì)荟(huì)者 , 必谨覆索之 , 此伏奸之所处也 。
【译文】军队在山川险阻、芦苇丛生的低洼地 , 草木繁茂的山林地区行动 , 必须仔细反复地搜索 , 因为这些都是容易隐藏伏兵和奸细的地方 。
敌近而静者 , 恃其险也;远而挑战者 , 欲人之进也;其所居易者 , 利也 。
【译文】敌人逼近而能保持安静 , 是因为占据着险要地形;敌人远道而来向我们挑衅 , 是想引诱我军前进;敌人不抢占险要地形而在平地驻扎 , 定有它的好处和用意 。
众树动者 , 来也;众草多障者 , 疑也;鸟起者 , 伏也;兽骇者 , 覆也;尘高而锐者 , 车来也;卑而广者 , 徒来也;散而条达者 , 樵采也;少而往来者 , 营军也 。
【译文】树林里很多树木摇动的 , 是敌人荫蔽向我袭来的迹象;草丛中设有许多遮蔽物 , 是敌人企图迷惑我而布下的疑阵;鸟儿突然飞起 , 是下面有伏兵;走兽受惊猛跑 , 是敌人大举进攻造成的 。飞尘高而锐直的 , 是敌人战车驶来;飞尘低而宽广的 , 是敌人步卒开来;飞尘分散而细长的 , 是敌人在打柴;飞尘少而时起时落的 , 是敌军在察看地形 , 准备扎营 。
辞卑而益备者 , 进也;辞强而进驱者 , 退也;轻车先出居其侧者 , 陈也;无约而请和者 , 谋也;奔走而陈兵车者 , 期也;半进半退者 , 诱也 。
【译文】敌人派来的使者措辞谦恭却正在加紧战备的 , 是准备进攻;使者措辞强硬而摆出前进姿态的 , 是准备撤退;敌人的轻车先出动 , 部署在两翼的 , 是在布兵列阵;敌人尚未受挫而主动请求讲和的 , 是另有阴谋;敌方急速奔走并展开兵车的 , 是期求与我交战;敌军半进半退的 , 可能是伪装混乱来引诱我 。
杖而立者 , 饥也;汲而先饮者 , 渴也;见利而不进者 , 劳也;鸟集者 , 虚也;夜呼者 , 恐也;军扰者 , 将不重也;旌旗动者 , 乱也;吏怒者 , 倦也;粟(sù)马肉食 , 军无悬缻(fǒu) , 不返其舍者 , 穷寇也;谆(Zhūn)谆翕(xī)翕 , 徐与人言者 , 失众也;数赏者 , 窘也;数罚者 , 困也;先暴而后畏其众者 , 不精之至也;来委谢者 , 欲休息也 。兵怒而相迎 , 久而不合 , 又不相去 , 必谨察之 。
- 使至塞上原文及翻译思想感情 使之塞上原文及翻译
- 庄子逍遥游原文全篇 庄子逍遥游全文解析
- 全诗内容及翻译诗意 送元二使安西的诗意思
- 少年闰土全文解析 少年闰土的主要内容和段落大意
- 从军行拼音版赏析及诗意 古诗从军行拼音版
- 全文解读小石潭记及赏析 小石潭记的译文和注释
- 马摆件的风水禁忌 78年马的风水宜忌及吉凶
- 西兰花的营养价值及功效是什么?孕妇适合吃西兰花吗?
- 登岳阳楼记原文及赏析 登岳阳楼杜甫赏析
- 桃花溪注释及翻译 桃花溪张旭翻译及赏析
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
