迂公修屋文言文翻译

1、迂公修屋文言文翻译1、《迂公修屋》文言文翻译
有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬 。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理 。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么当父亲?凭什么当丈夫?”迂公无可奈何 。第二天 , 请来工匠将屋子修好 。然而在后来的两个月中 , 天气晴朗,看不见将要下雨的征兆 。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,这不是白白浪费许多钱吗?”
2、《迂公修屋》文言文
有迂氏者,世称迂公,性吝啬 。篱败不修 , 瓦裂不葺 。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓 。且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累 。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈 。旦日,延人治屋 。然自后二月,天晴月朗 , 不见雨兆 。迂公叹曰:“适葺治,即不雨 , 岂不徒耗资财!
2、文言文为人须学的解释“为人须学”解释:做人应该学习 。出自《贞观政要》 。
原文:
太宗谓房玄龄曰:"为人大须学问 。朕向为群凶未定 , 东西征讨,躬亲戎事 , 不暇读书 。比来四海安静,身处殿堂 , 不能自执书卷,使人读而听之 。君臣父子,政教之道,共在书内 。古人云:'不学业,墙面,莅事惟烦 。’不徒言也 。却思少小时行事,大觉非也 。"(选自《贞观政要》)
译文:
唐太宗对房玄龄说:”做人应该学习与求问 。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书 。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,命令别人读给我听 。做国君,做臣子及做父,做子的道理 , 政令教化的道理 , 都在书中 。古人说:'不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦 。'这不只是说说 。但是我回想年轻时的处事行为,觉得很是不对 。"
3、文言文狼中的之和其各是什么意思其一犬坐于前 。其:另一只狼像狗似的蹲坐在前面 。
久之:时间长了 。亦毙之:也把狼杀死 。
【迂公修屋文言文翻译】虚词的用法:之,代词,它,指狼又数刀毙之 。
久之,助词 , 位于主谓之间,而两狼之并驱如故 。
4、庖丁解牛文言文1、庖丁解牛文言文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚 , 足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音 。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会 。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣 。始臣之解牛之时,所见无非牛者 。三年之后,未尝见全牛也 。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 。依乎天理,批大郤,导大窾 , 因其固然,技经肯綮之未尝 , 而况大軱乎!良庖岁更刀 , 割也;族庖月更刀,折也 。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣 , 而刀刃若新发于硎 。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间 , 恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎 。虽然 , 每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟 。动刀甚微,謋然已解,如土委地 。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志 , 善刀而藏之 。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言 , 得养生焉 。”
2、译文:庖丁给梁惠王宰牛 。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍 , 又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏 。梁惠王说:“嘻,好?。。憬馀5模┘际踉趺淳够岣叱秸庵殖潭劝 。俊扁叶》畔碌痘卮鹚担骸拔易非蟮模堑溃?已经超过一般的技术了 。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了 。现在,我凭精神和牛接触 , 而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动 。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀 , 依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀 , 是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的 。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样 。那牛的骨节有间隙,而刀刃很?。挥煤鼙〉牡度胁迦胗锌障兜墓墙?,宽宽绰绰地 , 那么刀刃的运转必然是有余地的?。∫虼?,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样 。即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀 , 就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点 , 动作缓慢下来 , 动起刀来非常轻 , 豁啦一声 , 牛的骨和肉一下子就解开了 , 就像泥土散落在地上一样 。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净 , 收藏起来 。”梁惠王说:“好?。∥姨蒜叶〉恼夥埃?懂得了养生的道理了 。”


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。