区分不了、区分不便 , 还可以用AVENUE , 意思要简单些 , 笼统讲 , 就是“大街” , 没有ROAD、STREET所可能带来的歧义 , 英语国家的人一看就明白 。至于走向是东西还是南北 , 不是有箭头和英文首字母的标明吗 , 他们自己会明白的 。
有多难?一点儿都不难!稍认真点儿就可以做得更“到位” 。反之 , 像上面说的那样一知半解、生搬硬套、稀里糊涂 , 还真是别标英文了 , 省得让“老外”们窃笑着约看约糊涂!

文章插图
【汉英语转换 英语转换成汉语】小编提示:如果您喜欢这篇文章 , 敬请转发和评论 。
- 英语听力的技巧和方法 英语听力技巧总结
- 电商消费者投诉平台 12315如何投诉电商平台
- 怎么查英语四六级以前的成绩 大学英语四六级查询记录
- myfriend英语翻译 myfriends
- 宝宝学英语视频 宝宝学英语单词
- 特产的英文单词 特产英语怎么说
- 英语朗读小短文一分钟 英语朗读文章
- 英语三级课程 三级英语相当于什么水平
- 就餐英文翻译 就餐英语翻译
- 四川达州宣汉大竹风水留题
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
