Imports and exports of foreign-invested firms and of State-owned enterprises rose 13.1% and 27.3%, respectively, during the period.
同期 , 外商投资企业进出口增长13.1% , 国有企业进出口增长27.3% 。
Growth rates in China\'s trade value with the three trading partners - the Association of Southeast Asian Nations, the European Union and the United States - stood at 20.6%, 20% and 21.1%.
对东盟、欧盟和美国三大主要贸易伙伴进出口分别增长20.6%、20%和21.1% 。
>China to step up protection of grotto temples
国内石窟寺重大险情明年全面消除

文章插图
Fengxian Temple, an iconic cave in the renowned Longmen Grottoes in Luoyang, Henan province, is prepared for a major preservation and restoration project on Monday. It is the largest such project in 50 years, as statues in the cave, albeit generally stable, are facing problems including unstable peripheral rocks and water seepage. ZHANG YIXI/FOR CHINA DAILY
China will step up the protection and utilization of grotto temples, aiming to eliminate major dangers at these heritage sites by 2022, according to the National Cultural Heritage Administration. The conservation of grotto temples will see significant improvements by 2025, with enhanced security capabilities, according to a five-year plan for the 2021-2025 period issued by the administration.
国家文物局日前印发了《“十四五”石窟寺保护利用专项规划》 。规划明确 , 到2022年 , 国内石窟寺重大险情全面消除;到2025年 , 石窟寺保存状况明显改善 , 安全防范能力持续提升 。
The plan proposes setting up a national digital platform for grotto temple resources, with particular emphasis on the protection of small- and medium grotto temples.
建设国家石窟寺资源数据平台 , 实施中小石窟寺抢救性保护项目 。
It also called for further improvements to the joint long-term mechanism for combating crimes involving cultural relics, and recommended that the theft of cultural relics in caves should be included in the national key work of combating cultural relics crimes.
完善打击文物犯罪联合长效机制 , 将盗窃石窟寺等犯罪案件纳入全国打击文物犯罪专项行动重点内容 。
>Omicron not more severe than Delta
世卫:奥密克戎不会导致更严重疾病

文章插图
FILE PHOTO: A woman holds a small bottle labeled with a "Vaccine COVID-19" sticker and a medical syringe in this illustration taken April 10, 2020. [Photo/Agencies]
Omicron does not appear to cause more severe disease than previous Covid-19 variants, and is "highly unlikely" to fully dodge vaccine protections, WHO emergencies director Michael Ryan told AFP on Tuesday.
世界卫生组织紧急项目执行主任迈克尔?瑞安12月7日在接受法新社采访时说 , 没有迹象表明奥密克戎变异株会比之前的新冠病毒变异株导致更严重的疾病 , 而且"极不可能"完全避开疫苗保护 。
He said that while a lot remained to be learned about the new, mutated variant of Covid-19, preliminary data indicated it did not make people sicker than Delta or other strains.
他表示 , 虽然关于这种新型变异株还有很多需要了解的地方 , 但初步数据表明 , 它并不会比德尔塔等毒株导致更严重的疾病 。
"We have highly effective vaccines that have proved effective against all the variants so far, in terms of severe disease and hospitalization, and there\'s no reason to expect that it wouldn\'t be so for Omicron," he said.
他说:"目前为止 , 就(新冠病毒感染导致的)严重疾病和住院治疗来说 , 我们有非常高效的疫苗并且已被证明对所有变异株都有效 , 因此没有理由认为疫苗会对奥密克戎无效 。"
- 职场英语内容 职场常用英语句子
- 起亚forte是什么型号 起亚forte2012款报价
- putforward inchargeof和inthechargeof
- searched是什么意思翻译 search for是什么意思英文
- in addition exceptfor
- TikTok for Business电商出海营销白皮书政策
- geforce gtx1080怎么样 gtx1080首测太平洋电脑网
- for怎么读 howabout是什么意思
- some information information可数吗message
- surprise的用法和固定搭配 surprise for还是to
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
