埃菲尔铁塔介绍英文 埃菲尔铁塔的的英文( 二 )


埃菲尔铁塔介绍英文 埃菲尔铁塔的的英文

文章插图

一起来看看网友都对哪些国家的地标性建筑,有出乎意料的评价:
Iconic landmarks such as Christ The Redeemer and the Colosseum in Rome are marked highly on the bucket list of intrepid travellers across the world.
救世主基督像和罗马圆形大剧场等标志性建筑在世界各地无畏旅行者的人生目标清单上占据了很高的位置 。
It’s hard not to be left in awe of historical structures that have stood the test of time for hundreds, if not thousands, of years - but if anyone can find fault, you’ll find it on TripAdvisor.
历史建筑经受了数百年,甚至数千年的时间考验,很难不让人敬畏——但如果有人能挑出其缺点,你可以在猫途鹰上找到 。
注:猫途鹰一般指TripAdvisor 。TripAdvisor是全球领先的旅游网站,主要提供来自全球旅行者的点评和建议,全面覆盖全球的酒店、景点、餐厅、航空公司,以及旅行规划和酒店、景点、餐厅预订功能 。TripAdvisor及旗下网站在全球49个市场设有分站,月均独立访问量达4.15亿 。2000年2月,TripAdvisor创立于波士顿一个披萨店上面的小办公室 。联合创始人兼现任CEO Stephen Kaufer曾经讲过TripAdvisor创立背后的故事 。当时他与妻子计划去墨西哥旅行,不确定应该选择哪间酒店,而那时网上来自旅行者分享的可参考信息非常少,因此有了建立一个旅游网站的想法 。TripAdvisor的logo是一只猫头鹰的形象 。在美国,猫头鹰是智慧的象征 。猫头鹰Logo的绿色和红色眼睛则分别代表了“推荐”与“不推荐”,旅行者通过参考其他游客的点评,包括好的和不好的旅行体验,可以更好地分辨某个地点是否真正值得前往 。
The travel website allows anyone to leave a review of their experiences, from flights to restaurants, in the hope of helping others take in the best bits and sidestep the rest.
这个旅游网站允许任何人对自己的旅行经历(从航班到餐厅)进行评论,希望能帮助其他人获取最好的旅游体验,同时避开一些不必要的坑 。
It means no location is exempt from criticism regardless of reputation, and not everyone who visits some of the most desirable tourist spots on the globe walk away completely happy.
这意味着,无论名声如何,没有一个地方能免于批评,也不是每个去了世界上一些最受欢迎的旅游景点的人都能完全开心地离开 。
埃菲尔铁塔介绍英文 埃菲尔铁塔的的英文

文章插图

图片描述:The Colosseum has survived hundreds of years - but it’s not enough for some ( 罗马圆形大剧场已经存在了数百年,但对一些人来说,它还不够)
The Colosseum in Italy’s capital was built 1,951 years ago in 70 AD as an imposing venue to play host to fights, dramas and executions. But one review suggests it’s not worth the visit, simply stating: “Not much of it left to be honest. But that’s my opinion”, while another warned: “The guide was confusing, mainly because I don’t know how to speak Italian.”
意大利首都罗马圆形大剧场建于1951年前的公元70年,是一个举办格斗、戏剧和处决的壮观场所 。但有一篇评论表示,不值得去参观,只是简单地说:“说实话,这里已经所剩无几了 。”另一个人则警告说:“导游把我搞糊涂了,主要是因为我不会说意大利语 。”
The Eiffel Tower in Paris, constructed between 1887 to 1889, has become one of the most recognisable structures in the world, but was written off as a “big hunk of steel that acts as reference for navigation, nothing special, too commercial.”
巴黎的埃菲尔铁塔建于1887年至1889年之间,已成为世界上最知名的建筑之一,但它被贬为“用作导航参考的一大块钢铁,没什么特别的,太商业化了” 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。