莽汉断棘文言文翻译莽汉断棘的翻译

1、莽汉断棘文言文翻译莽汉断棘的翻译1、翻译:终南山上有一条布满荆棘的道路,(它的)主干柔软刺很密,碰上它的人总是被缠上无法解脱 。人们害怕它的刺,都绕开那路躲避它 。一个壮汉露出义愤的样子,说:你们真胆?。飧鲇惺裁春煤ε碌模坑谑悄米诺督?,想一节节地折断它们 。哪知左边手指掐断了它 , 右边的手臂被拉住了 , 下边衣裳被钩住了,上面的袖子也被勾住 , 没到片刻时间就已经疲惫不堪 。许多人嘲笑他说:“莽汉,莽汉,砍断荆棘的好汉,荆棘还没有砍断,人己经不能忍受了 。”
2、原文:终南之上有棘满径,枝柔而刺密,触之者恒胶结不可解,不受伤不已 。人畏其刺,咸迂其途避之 。一壮汉义形于色,曰:“汝辈怯,是有何惧!”,遂持刀而入,欲节节而断之 。孰知左断于手,而右曳于其臂 , 下钩其裾,而上牵其袖,未至片刻已惫甚 。众晒之曰:“莽汉,莽汉,断棘好汉,棘未斩断,人已不堪 。”
2、庖丁解牛文言文1、庖丁解牛文言文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚 , 足之所履 , 膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音 。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会 。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也 , 进乎技矣 。始臣之解牛之时 , 所见无非牛者 。三年之后,未尝见全牛也 。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀 , 割也;族庖月更刀,折也 。今臣之刀十九年矣 , 所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎 。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣 , 是以十九年而刀刃若新发于硎 。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止 , 行为迟 。动刀甚微,謋然已解,如土委地 。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之 。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉 。”
2、译文:庖丁给梁惠王宰牛 。手接触的地方 , 肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏 。梁惠王说:“嘻,好?。。憬馀5模┘际踉趺淳够岣叱秸庵殖潭劝 。俊扁叶》畔碌痘卮鹚担骸拔易非蟮? ,是道,已经超过一般的技术了 。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了 。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动 。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙 , 顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的 。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样 。那牛的骨节有间隙,而刀刃很?。挥煤鼙〉牡度胁迦胗锌障兜墓墙冢?宽宽绰绰地 , 那么刀刃的运转必然是有余地的?。∫虼耍拍昀?nbsp;, 刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样 。即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样 。我提着刀站立起来 , 为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来 。”梁惠王说:“好?。∥姨蒜叶〉恼夥?nbsp;, 懂得了养生的道理了 。”


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。