作者简介:自由职业同传/管理咨询公司创始人/英语老师/资深培训师/实用心理咨询师……跨界同传,行业视角广博,拥有十余年的英语口语教学及口笔译从业经验,曾为联合国副秘书长等国内外政要,诺贝尔物理学奖得主等科学家和知名学者,德国汽车工业协会等国际行会组织,以及多个世界500强企业提供现场同声传译及相关口笔译服务 。
听辨是听和辨两个词组成,听指的是要听懂理解,辨指的是辨析整理,一般的英语学习者做到“听”这个词即可,即听懂理解;“辨”是达到译的状态的必经之路,是会议口译员必须具备的基本能力,在之前的文章里《什么样的人可以做同声传译》我讲到过,活跃在市场上的一线同传一定会具备这些素质:
1. 扎实的中英互译功底
2. 出色的语言表达能力
3. 公众演讲的能力
4. 一心多用的能力
5. 快速学习的能力
6. 强大的逻辑分析能力
7. 行走的百科全书
8. 强烈的求知欲望
9. 超人的抗压能力
10. 沉着冷静的心理素质
11. 良好的协作精神
12. 超强的自律管理能力
13. 身体健康精力充沛
其中,扎实的中英互译功底,出色的语言表达能力和演讲能力是三大基本功,我们不仅要训练英文听辨,中文听辨也要训练,听懂是基础,辨析整理信息,翻译转换成对应的语言是最终的目的 。在打基本功时,我们是如何训练听力听辨的呢?行内的资深前辈们经常提到的就是100个磁带小时数,最早大家都是拿录音机听磁带来练习,就是你要练习过的磁带的总音频长度达到100个小时,你的听辨就是过关了 。接下来我要分享的听力训练方法是绝对的精华,结合了很多前辈和同行以及我个人多年来学习训练的方法,可以说是集大成之方法,如果你看懂了,相信了,照做了,坚持了,最终也就成功了 。
1. 精听(Intensive Listening)训练
如果具备大学英语四级及以上基础,建议可以拿VOA Special English(VOA慢速英语)进行练习,新闻英语的网站很多,一搜索资源很多,材料可以自行下载,但是一定要有原稿,这样才能在练习后进行对比总结,每篇材料的长度可以控制在2-5分钟内,具体步骤如下,我将该方法称之为“听辨八步”,如图所示:
【voa intermediate English voaspecialenglish是什么】

文章插图
按照这个方法训练相信很多人的第一反应是好枯燥,好无聊,这么练习下来不都吐了?确实是,我曾经有听的想吐的感觉,就是nauseous, physically nauseous的感觉,但是经过2-3个月的每天连续的坚持训练,你会明显感到不仅听力有所提高,口语表达和阅读理解,甚至写作水平都会有所提高,随着能力水平的提高,可以逐渐省去听写的这一步 。学习任何一门技艺其实都会经历这样的过程,我最小的表妹在交响乐团里是单簧管演奏者,姑姑回忆表妹刚开始学习时,感觉每天都在听噪音,但是表妹喜欢,坚持学习了下来 。所以学同传也好,还是想提高英语也好,没有决心,不是真爱粉儿,恐怕很难看到进步 。具体可查阅我的头条第一篇文章,《什么样的人可以做同声传译》
https://www.toutiao.com/i6789588366787609095/)
关于听写,不管是学院派还是实战派,目前都有所争议,有人认为听写过于关注听懂具体的词,而忽略理解整体的句子意思,也有人认为听写可以帮助学习者积极唤醒大脑里的消极词汇和陌生词汇,行成条件反射,迅速反应 。仁者见仁智者见智,根据我自身的学习经验,我认为还是帮助的 。
- 听懂voa慢速是什么水平 慢速Voa难度
- speak english disneyenglish
- 英语作文写日记格式范文 英语日记范文10篇
- englishspeech格式 englishspeeches
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
