法语好学吗 法语教程1



法语好学吗 法语教程1

文章插图

由上海外国语大学法语系主编、上海外语教育出版社出版的《法语综合教程》,一直是我所重点关注的法语专业用书 。这是因为这套教材的前身——《法语课本》(上海译文出版社)是我当年自学法语时不可多得的良师益友,让我从一开始就摒弃了错误多多的《简明法语教程》,得以避免在自学过程中走上无谓的弯路;这套《法语课本》练习多样甚至可以说是繁重,语法讲解细致,使我得以打下扎实的法语基础 。不过“花无百日红”,再经典的教材也会随着语言的演进、时代的变迁而变得过时,所以上外法语系此次的推陈布新,对促进我国高校法语教学水平的提升做出了新的贡献 。虽然此套法语教材的编纂之初,曾经在自学之路上热心教诲过我的岳扬烈、徐百康等先生均已作古,但上外法语系的中青年教师早已各有建树,整体教学研究力量依然强大,所以对于这套全新教材的质量,我是充满信心的 。
《法语综合教程》的前两册堪称经典 。两本书浏览下来,给我的感觉非常好:第一是它的语法,讲的还是那么简明扼要、深入浅出,并且在难点与重点处配以大量例句,让学习者可以有最直观的第一手语言感性材料,对其熟练掌握法语语法帮助非常大;不仅如此,每一个语法点都配有大量的口笔头练习题,学生在做练习的过程就是将感性认识上升到理性认识的过程——事实上,有心的读者把该套教材每一课的语法点和配套练习单独拿出来看,就是一本带有丰富练习题的《简明实用法语语法》,根本无需另外去买什么法语语法书了;第二就是它的练习,继承了原《法语课本》的特色,种类繁多,数量庞大,这可以让学生通过大量的练习掌握语言现象、扩充词汇量;第三就是它的词汇,比起其前身更有提升,本人的感觉,算上练习和补充课文中出现的生词的话,《法语综合教程》1-2测的词汇量就突破4000了;第四是它的录音,堪称高质量的精品,虽然头两册录音的男声稍弱且中气不足,但几位女声无论是发音、语音语调都近乎完美,特别是第一册第三课饰演老师的那位女声(同时她还是每课的parlons和听力的主要朗读者),声线非常美,就算做专业播音员都无可挑剔了,法语的天籁之美在她的朗读下得到了完美的再现 。
我抱着重温法语的目的过完了这两册教材以后,因为当时第三四册还没有出的缘故,我就接着过了一遍北京外国语大学法语系马晓宏老师编的《法语》3-4册(外语教学与研究出版社),感觉就是“冰火两重天”一样,这两本书的质量实在是不能和《法语综合教程》1-2册相比(但是比起新出的《法语综合教程》3-4册来还是要好一些),首先就是它的单词,很多名词居然都把阴阳性标错了(幸好担任录音的老师在朗读单词的时候没有读错,所以建议学习这套教材的同学要仔细听录音老师的朗读,或者自备法汉词典,把每课生词中的名词性别一一确认无误)!当然我更相信这是出版社的编排错误,而不是马老师自己搞不清法语名词的性——问题是,这套教材问世超过十年了,从书的内容上看,不太可能是老式的铅字排版(那样挖改错误确实很麻烦),而更像是激光照排或电脑排版,这样的话改起错误来很快的,那么为什么一直不改呢?其次,它的练习,有很多都是重复出现的,比如某道大的练习题,这课出现了,隔了几课又出现一次……而且是一个字不差……这种错误,就很难说是出版社犯的了;第三就是朗读课文的女声(法国人),虽然发音语调都很好(个别单词读的不好,比如把municipal中的ci音节读成了“西”),但她经常用充满诱惑的发嗲语气读对话,感觉是在诱惑和她搭档男声老师一样……学了这两册书,我顿悟为什么北京大学法语系坚持使用老掉牙的三十年前的《大学法语课本》了:无教材可换啊!毫不客气地说,北外的《法语》1-4册号称“全国统编教材”,但其内容、质量和所存在的众多印刷排版错误,实在是配不上“统编”二字(其第一册插图还有抄袭《新概念英语》第一册的嫌疑)……值得高兴的是,修订版的《法语》1-2册已经面世,内容和质量都比前一版有明显提升,但整体看来,仍无法与上外的《法语综合教程》相比——要知道当年北外董明慧等老师主编的《法语》1-4册(商务印书馆)可是和上外的《法语课本》并驾齐驱的一时瑜亮啊,两套书分别代表了南北两系法语的最高成就;而时隔近三十年,却演变成了上外的《法语综合教程》笑傲江湖,而北外的后续教材则被甩出了一条街,以至于董老师的老版《法语》仍然在一些高校采用……而北外新版的《法语》修订本,第一册比上外《法语综合教程》第一册早问世两年、第二册比上外的早问世一年,而上外的第三册第四册已经问世,北外的还遥遥无期……看来这新一轮的南北对决,又是上外胜出了 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。