1、砚眼文言文翻译【砚眼文言文翻译】1、砚眼文言文翻译:明朝有一个叫陆庐峰的人 , 在京城等待(朝廷)任用 。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,商议价格还没有决定 。已经到了府邸,(他)让仆人前往集市 , 用一两银子(把)砚台交换回来 。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰(对)它(与先前)不一样感到惊讶 。仆人坚持说就是那个砚台 。陆庐峰说:“先前看的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没了”仆人回答说:“我嫌弃它微微凸起,路上遇见石工,幸亏有剩下的银两,叫(石工)磨过使微凸处平整 。”陆庐峰十分惋惜,大概(因为)这个砚台的价值就在于这个“八哥眼” 。
2、【原文】:明有陆庐峰者,于京城待用 。尝于市遇一佳砚,议价未定 。既还邸,使门人往,以一金易归 。门人持砚归,公讶其不类 。门人坚称其是 。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工 , 幸有余银,令磨而平之 。”公大惋惜 。
2、文言文出题的格式怎么出1、理解文言虚词、实词的含义:多数是考查文言实词中一词多义、古今异义、通假字等;
2、把握重点句子的停顿:文言特殊句式;
3、句子翻译:文言语句翻译成现代汉语,要解释出关键字词的意思;
4、理解基本内容:能理解、概括主要内容 , 归纳中心主旨、人物形象分析、文章手法赏析等 。
3、顾荣居洛阳尝应人请文言文翻译顾荣在洛阳的时候 , 曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的仆人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他 。同座的人都讥笑顾荣,顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己 。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人 。
原文:
顾荣在洛阳 , 尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉 。同坐嗤之,荣曰:“岂有终日执之 , 而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己 , 问其所以,乃受炙人也 。
- 什么叫兼语文言文中
- 弈秋文言文原文及翻译
- 只有文言文怎么说
- 如何用文言文夸人聪明
- 新唐书杜中立传翻译一
- 柳宗元传文言文翻译
- 后出师表原文及翻译
- 其牙机巧制皆隐在尊中翻译
- 人有负盐负薪者文言文翻译
- 十五夜望月翻译及赏析
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
